"tão a sério" - Translation from Portuguese to Arabic

    • على محمل الجد
        
    • بهذه الجدية
        
    • على محمل الجدية
        
    Por que a maldição de Curwen é levada tão a sério? Open Subtitles لماذا ينبغى على كوروين ان يؤخذ على محمل الجد ؟
    Eu apenas... penso no mundo como, uma ilusão, e que nós não nos deviamos levar tão a sério. Open Subtitles أنا فقط.. أظن بأن العالم مثل الوهم وينبغي لنا أن لانأخذ أنفسنا حتى على محمل الجد
    Não leve isto tão a sério. Open Subtitles حسنا، الآن، اسمع، فتى جورج لا تأخذ هذا الشيء على محمل الجد
    Na verdade, nunca falei tão a sério na minha vida. Open Subtitles في الواقع لا أعتقد أنني كنت بهذه الجدية من قبل
    Nunca falei tão a sério na vida. Open Subtitles انا لم أكن أبداً بهذه الجدية حول أي شيء في حياتي
    Porque que a polícia leva isto tão a sério? Open Subtitles لماذا تأخذ الشرطة الأمر على محمل الجدية
    Obviamente, não nos levamos tão a sério. Open Subtitles أعنى , من الواضح نحن لا نأخذ أنفسنا على محمل الجد كثيراً
    Foi só um sonho. Não leves tão a sério. Open Subtitles كان مجرد حلم لا تأخذيه على محمل الجد
    Para o teu próprio bem, sabes, acho que não devias levar as coisas tão a sério. Open Subtitles فقط لصحتك ، كما تعلمون ، لا اعتقد ان عليك نأخذ الأمور على محمل الجد.
    Não a leves tão a sério. É só paranóia clássica. Open Subtitles آمل ألا تكون أخذتها على محمل الجد فلديها قلق مرضي.
    Tiraste as roupas à minha frente. Tradicionais sinais femininos de encorajamento. Sam, não deverias levar-me tão a sério. Open Subtitles نزعت ملابسك أمامي أوه، سام لا ينبغي لك تأخذني على محمل الجد
    Devias descontrair-te mais, não levar isto tão a sério. Open Subtitles يجب عليك الاسترخاء أكثر من ذلك، لا تأخذ ذلك على محمل الجد.
    Bem, é bom saber que leva tão a sério o potencial fim da minha carreira. Open Subtitles من الجيد أن أعرف أنك تأخذ احتمال دمار عملي على محمل الجد
    Não tentes levar isto tão a sério. Open Subtitles حاولي ان لا تاخذي احد على محمل الجد
    Daikichi, não leves tudo tão a sério. Open Subtitles دايكيشي، لاتأخذ الأمر على محمل الجد
    Tudo bem, não leve isso tão a sério! Open Subtitles حسنا , انا لا اخذها على محمل الجد
    Tem de parar de se levar tão a sério. Open Subtitles عليك ان تتوقف عن أخذ نفسك على محمل الجد
    A maior parte dos meus pacientes não leva a minha prescrição tão a sério. Open Subtitles أغلب مرضاي لا يأخذون كلامي بهذه الجدية
    Não devemos levar isso tão a sério. Open Subtitles لا يجب أن تأخذ الأمور بهذه الجدية
    Nunca te vi a levar nada tão a sério. Open Subtitles لم أركِ تأخذين أي شيئاً بهذه الجدية
    Não leves tudo tão a sério"... ou "Haley, puxa por ti. Open Subtitles "أليكس) ، ارتاحي ) لا تأخذي كل شيئ على محمل الجدية"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more