Mas, depois do que passei com o meu pai, nunca fomos tão amigos. | Open Subtitles | , لكن بعد كل شئ لقد مررت بمشاكل مع أبى . نحن لم نكن ابداً مقربين من بعضنا البعض |
Os três eram tão amigos, e não entendo, como é que ela morreu. | Open Subtitles | ثلاثتهم كانوا مقربين وهذا هو الأمر الطريقة المروعة التي ماتت بها |
Como é que foram tão amigos por tanto tempo? | Open Subtitles | لمَ كنتما مقربين كل ذلك الوقت ؟ |
Não sabia que vocês dois eram tão amigos. | Open Subtitles | لم أكن أعرف بأنكما صديقان مقربان |
"Olá, Rebecca. Parece-me justo que falemos, uma vez que somos tão amigos." | Open Subtitles | "مرحبًا يا (ريبيكا)، أراه منصفًا أن نتحدث بما أننا صديقان مقربان وما إلى ذلك". |
Sei que não vais fazer nada comprometedor com a informação que te dei, porque somos tão amigos." | Open Subtitles | لا بأس. "مرحبًا يا (ريبيكا)، أعلم أنك لن تسيئي استخدام المعلومات التي أخبرتكها بما أننا صديقان مقربان." |
Vamos ficar tão amigos, que isto vai-te matar. | Open Subtitles | نحن سوف نصبح مقربين لكنني سأقتلك |
E não somos assim tão amigos. | Open Subtitles | ونحن لَسنا مقربين. |
Não somos assim tão amigos. | Open Subtitles | لسنا مقربين بشدة |