"tão baixo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • منخفضة جدا
        
    • متدنية
        
    • إلى هذا المستوى
        
    • لهذا المستوى
        
    O preço do carvão está tão baixo. Open Subtitles أسعار الفحم منخفضة جدا
    Eu tive turmas com um nível tão baixo, tão academicamente deficientes que chorei. TED كان لدي فصول متدنية جداً ضعيفة أكاديمياً لدرجة أنني بكيت.
    Penso que faz sentido o modelo estar tão baixo porque é possível começar sem um modelo de negócio e acrescentar um mais tarde, se houver procura para o que estamos a criar. TED في رأيي من المنطقي ان يكون نموذج العمل في مرتبة متدنية لأن من الممكن ان تبدأ في مشروع بدون نموذج عمل و إضافته لاحقا اذا طالب الزبون بما تبتكره.
    Coronel Dax, eu sempre soube que era um oficial desleal... mas nunca sonhei que fosse inventar algo tão baixo. Open Subtitles لطالما علمت انك ضابط غير مخلص لكني لم اظن ابدا انك يمكن أن تنزل إلى هذا المستوى الحقير
    Mentiras, o meu pai nunca desceria tão baixo. Open Subtitles كذب، فما كان والدي لينحدر إلى هذا المستوى أبداً
    Sim, quem havia de dizer que cairia tão baixo... Open Subtitles أجل من كان ليعرف أن ينحدر لهذا المستوى ؟
    Sim, quem havia de dizer que cairia tão baixo... Open Subtitles أجل من كان ليعرف أن ينحدر لهذا المستوى ؟
    - Pai, deves mesmo gostar de nós, para desceres tão baixo. Open Subtitles -أرى ذلك يا أبي لا بد أنك تحبنا كثيراً لتهبط إلى هذا المستوى
    Não ia descer tão baixo pelo drama. Open Subtitles لن أنحدر إلى هذا المستوى من أجل الدراما
    Eu nunca esperei que fosses tão baixo. Admito... Open Subtitles لم أتوقّع أن تهبط لهذا المستوى أعترف أنّي منبهر
    A Alice Gibson contou-me o que andavas a fazer mas nem acreditava que descesses tão baixo. Open Subtitles أخبرتني "آليس غيبسون" بما تفعلين ولكن لم أصدق أنكِ قد تصلين لهذا المستوى الدنئ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more