"tão cansado" - Translation from Portuguese to Arabic

    • متعب للغاية
        
    • متعبا جدا
        
    • متعباً جداً
        
    • مُتعب جداً
        
    • مُتعِبُ جداً
        
    • مرهق جدا
        
    • مرهق للغاية
        
    • مرهقاً
        
    • متعب جدًّا
        
    • في غاية التعب
        
    • تعبان جدا
        
    • مرهق جداً
        
    • مرهق جدّاً
        
    • مُتعب جدا
        
    • مُتعب للغاية
        
    Pareces tão cansado, William. Open Subtitles أنت تبدو متعب للغاية يا ويليام.
    Se não passasse tanto tempo a lutar, não estaria tão cansado. Open Subtitles لربما لو قضيت وقتا أقل في القتال، فلن تكون متعبا جدا.
    Devia ter ido falar com ele, mas estava tão cansado. Open Subtitles كان من المتوجّب عليّ أن أذهب خلفه وأتحدث إليه، لكنني كنتُ متعباً جداً
    Estou tão cansado, nem consigo ficar de olhos abertos. Open Subtitles أنا مُتعب جداً لا يمكنني إبقاء عيناي مفتوحة
    Estou tão cansado... tão cansado de ser eu. Open Subtitles أنا مُجَرَّد مُتعِبُ جداً... مُتعِبة جداً وجود... ني.
    O "velho" está tão cansado que não se lembra de qual é o seu turno. Open Subtitles ... الرجل الكبير مرهق جدا لدرجة لا يتذكر انه كان دوره
    Estou tão cansado, mal conseguiria comer um naco. Open Subtitles انا مرهق للغاية لايمكننى أكل ولا لقمة صغيرة
    Mas chegou a um ponto em que alguém estava tão cansado de caminhar pelas calçadas, encontrando bebês moribundos, que decidiu fazer alguma coisa. Open Subtitles ولكن هناك جاءت مسألة أنه عندما يكون شخص ما مرهقاً بما يكفي من المشي فوق أجساد نصف ميتة موجودة في القناة فإنه يجب عليه أن يفعل شيئاً . حيال هذا الأمر
    Estás assim tão cansado para ir para casa comigo? Open Subtitles هل أنت متعب جدًّا للذّهاب إلى البيت معي ؟
    Estou tão cansado. Open Subtitles أنا متعب للغاية
    Estás tão cansado. Open Subtitles أنت متعب للغاية
    - Parece tão cansado. Open Subtitles - تبدو متعبا جدا.
    Eu estava tão cansado. Open Subtitles كنت متعبا جدا
    Quando chegas a casa estás tão cansado que mal tens energia para outra coisa que não seja dormir. Open Subtitles تكون متعباً جداً عند عودتك للمنزل ولا تكون لديك طاقة لعمل أي شيء إلا النوم
    Quando chegas a casa estás tão cansado que mal tens energia para outra coisa que não seja dormir. Open Subtitles تكون متعباً جداً عند عودتك للمنزل ولا تكون لديك طاقة لعمل أي شيء إلا النوم
    Estou tão cansado. Open Subtitles أنا مُتعب جداً.
    Estou tão cansado de discutir com você. Open Subtitles أَنا مُتعِبُ جداً مُجَادَلَة مَعك.
    Estou tão cansado de ser diferente. Open Subtitles انا مرهق جدا لكوني مختلفا
    Estou tão cansado. Open Subtitles إننى مرهق للغاية
    Talvez possamos voltar a falar quando não estiveres tão cansado. Open Subtitles قد نتحدث لاحقاً عندما تكن غير مرهقاً
    Estou tão cansado. Open Subtitles أنا متعب جدًّا .
    Estou tão cansado. Open Subtitles أكون في غاية التعب
    É que estou tão cansado, só isso. Não sei se vou aguentar ficar acordado. Open Subtitles انا فقط تعبان جدا , كل ما فى الامر انا لا اعرف بالضبط اذا ما كان باستطاعتى ان اظل مستيقظا
    Estou tão cansado que por momentos imaginei que estavas a falar comigo. Open Subtitles أنا مرهق جداً لدرجة انني تخيلتك لوهلة تحدثت إليّ
    Olhe. Não avançamos muito, ele estava tão cansado. Open Subtitles انظر، لم ننجز الكثير، فهو مرهق جدّاً
    Estou tão cansado... Open Subtitles أنا مُتعب جدا ً
    - Estou tão cansado. - Esta será a tua vida nos próximos 5 anos. Open Subtitles أنا مُتعب للغاية - هذه ستكون حياتك لمدة 5 سنوات -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more