"tão especial" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مميزاً
        
    • المميز جداً
        
    • مميزة جداً
        
    • خاص جدا
        
    • خاصّ جداً
        
    • مميز للغاية
        
    • مميزا جدا
        
    • مميزة للغاية
        
    • مُميّزاً
        
    • مميز جداً
        
    • مميزًا
        
    • خاص جداً
        
    • خاصة جداً
        
    • الشئ المميز
        
    • الخاص جدا
        
    E eu nunca sonharia em substituir alguém tão especial para ti. Open Subtitles وأنا لا أَحْلمَ بالمُحَاوَلَة لحَلّ محل شخص ما مميزاً بالنسبة إليك
    Se ele é tão especial, porque o enfiaste na banheira? Open Subtitles إذا كان يفترض به أن يكون مميزاً فلماذا قمتِ بوضعه في حوض الحمّام؟
    Porquê? O que há de tão especial sobre o tipo? Open Subtitles ما ما هو الشيء المميز جداً بشان هذا الرجل
    Rezava todas as noites para que o pai e mãe tivessem outro filho para que eu não fosse tão especial. Open Subtitles تعودت أن أصلي كل ليلة من أجلك وأجل أبي لترزقا بطفل آخر هكذا لن أكون مميزة جداً
    O que há de tão especial nesta bateria híbrida? Open Subtitles ما هو خاص جدا حول هذه البطارية الهجينة؟
    O que há de tão especial nele? Open Subtitles ماذا خاصّ جداً عنه؟
    Mas, afinal, és tão especial! Detestaria estragar esta amizade com sexo. Open Subtitles لكن تبين أنك مميز للغاية أكره أن أفسد صداقتنا في سبيل الجنس
    Se é tão especial, porque não me diz como o posso encontrar? Open Subtitles حسنا ان كان مميزا جدا لم لا تخبريني اين يمكن أن اجده؟
    O que torna a Terra tão especial é a combinação de factores que criaram as condições perfeitas para a vida. Open Subtitles ما يجعل الأرض مميزة للغاية هو طريقة اتحاد الأشياء معاً لصنع الأجواء المثالية للحياة.
    Desde que te conheci, sinto que talvez não tenha de ser tão especial. Open Subtitles . . منذ أن قابلتكِ أشعر أنه لا يتوجب عليّ أن اكون مميزاً
    Nunca ouvimos uma razão convincente para tornar esta espécie tão especial. Open Subtitles ...لم نملك أبداً سبباً مقنعاً لكون هذا الصنف مميزاً للغاية
    A tua capacidade para confiar nos outros e ver o Bem nas pessoas é... o que te torna tão especial, mas também o que te está sempre a meter em sarilhos. Open Subtitles قدرتك على الثقة بالآخرين وتوقّع الخير منهم هو ما يجعلك مميزاً هكذا، لكنه ما يوقعك في المشاكل أيضاً.
    O que é que tem de tão especial a caneta? Open Subtitles ما هو الأمر المميز جداً حول هذا القلم؟
    O que tem esta noite de tão especial? Open Subtitles و ما المميز جداً بشأن هذه الليلة ؟
    É precisamente por essa razão que esta rocha tem este aspecto e é tão especial. Open Subtitles ولهذا تبدو هذه الصخور ،كما ترونها ولهذا هي مميزة جداً
    Se tivessem durado mais tempo e produzido outros modelos, talvez mesmo o autocarro, talvez até o limpa-neves, veríamos mais deles, hoje em dia, e não seria assim tão especial. Open Subtitles إذا كانت قد استمرت لفترة أطول وتنتج نماذج غيرها من السيارات، ربما الحافلة، وربما حتى في سنووبلوو، كنت انظر الكثير منهم هنا اليوم، وأنه لن يكون خاص جدا.
    És tão especial. Open Subtitles أنت خاصّ جداً.
    E isso deixou-me tão zangada, porque acho que és tão especial e superior a qualquer uma delas, Open Subtitles وذلك جعلني غاضبة للغاية لأنني أعتقد أنّك مميز للغاية
    Só não queria arruinar algo tão especial por causa de algo tão banal. Open Subtitles أنا لا أريد ان أخرب أمرا مميزا جدا بسبب أمر تافه كالمنظر
    É esta longevidade que torna o nosso sol tão especial. Open Subtitles وفترة الحياة الطويلة تلك هي ما جعلت الشمس مميزة للغاية.
    O que havia de tão especial naquela noite? Open Subtitles ما الذي كان مُميّزاً في تلك الليلة؟
    Mas é bom. Porque o que nós temos é tão, tão especial! Confio em ti. Open Subtitles لكنه كان جيداً , لان لدينا شيء مميز جداً ولن يكون في حاجز بيننا انا اثق فيك , وخاصه بهذا الموضوع
    Quero dizer, não tão especial, um especial normal. Open Subtitles ليس مميزًا جدًا وإنما مميز بصورة عادية.
    E o que te faz pensar que és tão especial que ele não te quer matar? Open Subtitles وما الذي يجعلك انت خاص جداً ؟ على اية حال . هو يريد قتلك ؟
    Mãe, ela nunca nos deixava usa-lo. É tão especial. Open Subtitles أمي , لم تدع أي أحد منا يرتدي هذه قبلاً انها خاصة جداً
    Que têm eles de tão especial, para ires contra o teu irmão? Open Subtitles ما الشئ المميز بهم حتي تقفين ضد اخاك معهم
    Eu acho que sabe exactamente o que tem de tão especial para estar naquele cemitério no outro dia. Open Subtitles أنا أعتقد أنك تعرفين ما هو الخاص جدا الذي تتمتعين به ، حتى أنك كنتي في المقابر في يوم سابق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more