É por isso que é tão importante para mim. | Open Subtitles | عشان كده ده حدث مهم جداً بالنسبة لى |
Acho que não chegaram a entender o porquê de querer concorrer ou por que é tão importante para mim. | Open Subtitles | لا أعتقد أنهم فهموا حقاً لماذا أريد الترشيح أو لماذا ذلك مهم جداً بالنسبة لي |
Não sei porque isto é tão importante para ti. | Open Subtitles | لا أعرف لماذا هذا مهم للغاية بالنسبة لك. |
Por que motivo é tão importante para ti assumir os teus actos? | Open Subtitles | لماذا هو مهم جدا بالنسبة لك للدفاع عن الإجراءات الخاصة بك؟ |
Um dos motivos pelo qual isso é tão importante para mim, são as reações que eu observei em todo o mundo. | TED | واحد أهم الأسباب في أن ذلك مهم بالنسبة لي ، هو ردود الأفعال التي عشتها في جميع أنحاء العالم. |
O futuro da floresta de África nunca foi tão importante para todos nós. | Open Subtitles | لم يكن لمستقبل الغابات في أفريقيا أكثر أهمية بالنسبة لنا جميعا. |
Não percebo porque é tão importante para ti trabalharmos juntos. | Open Subtitles | لا أفهم لماذا مهم جداً بالنسبة لك أن نعمل معاً. |
Isto é tão importante para ti. | Open Subtitles | اعني بأن ذلك مهم جداً بالنسبة لك |
Ou porque é tão importante para mim. | Open Subtitles | أو لماذا ذلك مهم جداً بالنسبة لي |
Porque é a caixa tão importante para ti? | Open Subtitles | لماذا ذلك الصندوق مهم للغاية بالنسبة لكِ؟ |
Porque isso é tão importante para você? | Open Subtitles | لماذا هو مهم للغاية بالنسبة لك؟ |
- Sabe por que este serviço de Urgências é tão importante para você? | Open Subtitles | - أعلم لماذا قسم الطوارئ ... مهم للغاية بالنسبة لك ؟ |
Mas porque a questão é tão importante para ti? | Open Subtitles | ولكن لماذا هو السؤال مهم جدا بالنسبة لك؟ |
Por que tirar ela daqui é tão importante para você? | Open Subtitles | لماذا هو الحصول على لها للخروج من هنا مهم جدا بالنسبة لك؟ |
Agora, vou contar porque é que isso é tão importante para mim. | TED | الآن، اسمحوا لي أن أخبركم لماذا هذا الأمر مهم بالنسبة لي. |
Está a ver, Monsieur, isto é tão importante para mim como o seu material é para si. | Open Subtitles | أرأيت مسيو, هذا مهم بالنسبة لي كما اشيائك بالنسبة اليك. |
Primeiro: sou a melhor hipótese que tem para manter o Olan vivo, porque ele é tão importante para mim como é para si. | Open Subtitles | واحد: أنا أفضل بالرصاص في الحفاظ على أولان آمنة لأنه لا يقل أهمية بالنسبة لي كما هو لك. |
É tão importante para mim como é para ti, não é? | Open Subtitles | كما انه من المهم بالنسبة لي كما هو الحال بالنسبة لك ، أليس كذلك؟ |
Porque é tão importante para ti que nós ganhemos isso? | Open Subtitles | لماذا من المهم جدا بالنسبة لكي الفوز بهذه؟ |
Que há assim de tão importante para me tirares do barco? | Open Subtitles | و الآن ماهو الشيء المهم الذي جعلتني أخرج من قرابي لأجله |
O que era tão importante para ires atrás da magia? Uma dívida? | Open Subtitles | ما الأمر المهمّ الذي دفعك للسحر؟ |
Eu ia dormir. O que tem de tão importante para falar comigo a estas horas? | Open Subtitles | كنتُ أخطت للخلود إلى النوم، ما الأمر الهام التي تودي التحدث إليّ بشأنه؟ |
É tão importante para as pessoas à sua volta. | Open Subtitles | أنتِ تعنين الكثير لمن حولك. |
O dinheiro não era tão importante para ti, antes. | Open Subtitles | المال لم يعتاد أن يعني الكثير بالنسبة لك |
Se calhar se um fraquinho de um assistente é tão importante para nós, é porque não estamos a dar o devido valor ao que sentimos um pelo outro. | Open Subtitles | إذا كان إعجاب مساعدك يهمنا كان من المفروض علينا أن نقدّر بعضنا أكثر |
É assim tão importante para ti que as pessoas tremam de medo quando ouvem o teu nome? | Open Subtitles | هل يهمّك جدًّا ارتعاد الناس رعبًا لدى سماع اسمك؟ |
Mas gostava de ser tão importante para ele como ela é. | Open Subtitles | لكن سيكون رائعاً لو كنت مهمة بالنسبة له بقدر أهميتها |