"tão infeliz" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تعيسة
        
    • بهذا الحزن
        
    • غير سعيدة
        
    • بائسة
        
    • غاية الحزن
        
    • بهذه التعاسة
        
    • سعيدا أبدا
        
    • سعيدة على الإطلاق
        
    • تعيس جدا
        
    • حزينة جدا
        
    • لست سعيدا
        
    Sim, sei que tenho uma obrigação, mas sou tão infeliz. Open Subtitles ،ولكن نعم، أعلم أنني قطعت عهداً ولكنني تعيسة جداً
    Porque cada vez que te vejo, deixa-me tão... infeliz. Open Subtitles لأنه في كل مرة أراك فقط يجعلني... تعيسة.
    Nunca o vi tão infeliz enquanto compra uma... tão grande quantidade de gelados. Open Subtitles لم أرك يوماً بهذا الحزن وأنت تشتري كمية كبيرة من الآيس كريم
    Se ela está tão infeliz e quiser partir, pode ir! Open Subtitles إن كانت غير سعيدة وتريد المغادرة فتستطيع الذهاب
    Pareceste tão infeliz ontem à noite e eu não quis piorar as coisas. Open Subtitles لماذا أفعل ذلك؟ بدوتِ بائسة جداً ليلة أمس وأنا لم أرد جعله أسوء
    É que... quando estou com você... fico tão feliz... mas minha família fica tão infeliz. Open Subtitles اكون فى قمة السعدة لكن عائلتي تعيسة
    Ela era tão infeliz! Open Subtitles كانت تعيسة جدا.
    Quem seria tão infeliz para se tornar sua noiva? Open Subtitles من هي تعيسة الحظ لتكون عروسك
    Sou tão infeliz. Open Subtitles انا تعيسة للغاية
    Porque pareces tão infeliz ultimamente, no exacto momento em que estou prestes a conceder-te... a maior honra que um homem pode conceder a uma mulher? Open Subtitles لماذا تبدين إذن بهذا الحزن مؤخراً؟ في تلك اللحظة التي أوشك أن أمنحكِ شيئاً. أفضل شيئ قد يعطيه الرجل لإمرأة.
    Nunca o tinha visto tão infeliz. Open Subtitles لم أره بهذا الحزن قبلاً
    ! Sentias-te tão infeliz em Rongai! Querem beber alguma coisa? Open Subtitles لقد كنتِ غير سعيدة بشكل بائس، هل تودين شيئا لتشربيه؟
    Detesto ver a minha filhinha assim tão infeliz. Open Subtitles وقد ضايقني شعوري أن أجد طفلتي غير سعيدة هكذا.
    Porque estavas tão infeliz em Praga, mas nada muda. Open Subtitles لانكِ كنتِ بائسة جدا في براغ ولكن لم يتغير شيء
    Sou tão infeliz na minha vida amorosa, na minha relação. Open Subtitles أنا بائسة في حياتي العاطفية، وفي علاقتي
    Serei tão infeliz quando te tiver perdido. Open Subtitles سأكون فى غاية الحزن ان خسرْتكِ
    Se era tão infeliz, porque é que não se foi embora? Open Subtitles إذا كانت بهذه التعاسة لماذا لم تهجره؟
    Isto mete nojo. Sou tão infeliz. Open Subtitles هذا مقرف , أنا لست سعيدا أبدا
    Ele fazia a minha mãe tão infeliz. Open Subtitles لقد جعل أمي غير سعيدة على الإطلاق
    Meu Deus, estou tão infeliz. - Calma. Open Subtitles إلهى ، أنا تعيس جدا
    Não sabia que eras tão infeliz. Open Subtitles أنا لا أعرف أنك حزينة جدا
    Cole, sei que estás tão infeliz como eu quanto ao casamento da Debbie com o Rick. Open Subtitles كول , انا اعلم انك لست سعيدا مثلى بشأن زواج ديبيى من ريك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more