Por que está Vossa Alteza tão pálida? | Open Subtitles | لماذا تبدين يا صاحبة السمو شاحبة وممتقعة؟ |
- Estás tão pálida que dás nas vistas. - E tu não? | Open Subtitles | أنتِ شاحبة ، سنقف مسافة ميل وكأنك لست كذلك |
Está tão pálida. | Open Subtitles | أنظر كم هى شاحبة |
Por que você está tão pálida? | Open Subtitles | لماذا أنت شاحبة هكذا ؟ |
Não admira que estejas tão pálida e branca. | Open Subtitles | لا عجب أنك شاحبة للغاية |
Ela está tão pálida! | Open Subtitles | مسكينة ، إنها تبدو شاحبة جدا |
Pensei que ela estava bem casada na família Iseya mas hoje ela estava tão pálida e magra nos ombros... | Open Subtitles | ظننت أنها سعيدة في زواجها (من عائلة (إيسي لكن اليوم إنها شاحبة وأكتافها نحيلة |
Porque estás tão pálida? | Open Subtitles | لماذا تبدين شاحبة ؟ |
Você está tão pálida. | Open Subtitles | أنت تبدين شاحبة |
- Estás tão pálida. | Open Subtitles | تبدين شاحبة للغاية- اوه, عزيزي- |
Sabes... estás tão pálida... | Open Subtitles | أتعرفين؟ أنت شاحبة جدا |
Está tão pálida, como um fantasma. | Open Subtitles | -تبدو شاحبة جداً، كالشبح |
Estás tão pálida. | Open Subtitles | تبدين شاحبة |
Betty, estás tão pálida. | Open Subtitles | (بيتي)، أنتِ شاحبة |
Estás tão pálida. | Open Subtitles | أنت شاحبة جدًا |
tão pálida. Tão bela. | Open Subtitles | شاحبة جداً |