Bem, não posso pegar em algo tão pesado sem o meu cinto de pesos. | Open Subtitles | حسناً لا يمكنني رفع شيئاً بهذا الثقل دون حزامي للرفع |
Desculpa, nunca tinha orbitado nada tão pesado antes. | Open Subtitles | أعتذر ، لم أنقل شيئاً بهذا الثقل من قبل |
"Está tão pesado!" | Open Subtitles | الماء ثقيل جدا |
Ajuda-me, Johnny, ele é tão pesado! | Open Subtitles | . ساعدنى يا جونى . إنه ثقيل جداً |
Este leite é tão pesado... Nunca mais chego a casa. | Open Subtitles | هذا الحليب ثقيل للغاية لن أصمد إلى البيت |
O Albatroz é tão pesado que só consegue alçar voo em locais onde o vento tenha uma certa força. | Open Subtitles | طيور القطرس ثقيلة جداً يمكنهم فقط التحليق في الهواء في أماكن حيث الريح قوية بما فيه الكفاية. |
Em cada ano, acumula-se cada vez mais gelo e, por fim, torna-se tão pesado que começa a deslizar pela montanha por ação do seu próprio peso, formando um rio de gelo lento. | TED | وفي كل سنة، يتكدّس المزيد و المزيد من الثّلج فوقه و في النّهاية يصبح ثقيل الوزن جدّا لدرجة أنّه ينزلق نحو أسفل الجبل مدفوعا بوزنه الثقيل، مشكّلا نهرا من الجليد بطيء الحركة. |
Ainda tão pesado. | Open Subtitles | مازال ثقيلاً جداً |
Um cadáver é tão pesado. | Open Subtitles | جثة شخص ميت ثقيلة للغاية |
"O fardo da minha perfeição genética, é tão pesado e tão injusto." | Open Subtitles | "عار جينات كمالي ثقيله جداً وهذا ليس عادلاً" |
tão pesado quanto o vaivém espacial. | Open Subtitles | ثقيلٌ كَثِقَلِ مكوك الفضاء. |
De qualquer forma, ela não é um fardo assim tão pesado. | Open Subtitles | إنّها ليست بهذا الثقل بأيّ حال. |
- tão pesado do leito oceânico. | Open Subtitles | بهذا الثقل في عمق البحر. |
Nunca empurrei um Buda tão pesado. | Open Subtitles | -لم أنقل أبداً (بوذا) بهذا الثقل |
É tão pesado. | Open Subtitles | انه ثقيل جدا. |
Está tão pesado! | Open Subtitles | إنه ثقيل جدا! |
Porra, meu, és tão pesado. | Open Subtitles | اللعنه يارجل ثقيل جداً |
Porra! Ele é tão pesado. | Open Subtitles | تباً، أنه ثقيل جداً |
É, de facto, tão pesado que quando o respiram, quaisquer palavras que digam são também literalmente pesadas, então escorrem do queixo e caem no chão e são absorvidas pelas fendas. | TED | هو ثقيل للغاية حقيقةً لدرجة أنه عندما تستنشقه، مهما تكن الكلمات التي تطلقها، تكن حرفيًا نوعًا ما ثقيلة أيضًا، تتدحرج إلى أسفل ذقنك وتسقط على الأرض وتنقع في الشقوق. |
É tão pesado." | Open Subtitles | إنه ثقيل للغاية. |
Olha, se achas que isso é assim tão pesado, como vais conseguir puxar o burro matrimonial pelo corredor da igreja? | Open Subtitles | انظر,لو هذة ثقيلة جداً كيف ستكون قادر على دفع حمار الزفاف اسفل الممر حمار زفاف؟ |
Não admirava que o saco fosse tão pesado. | Open Subtitles | لا عجب أن الحقيبة كانت ثقيلة جداً |
E o homem ficou tão pesado que caiu da Terra. | Open Subtitles | الملتصق ثقيل الوزن جداً (بحيث سقط عن سطح (الأرض |
Esperem. Isto é tão pesado. | Open Subtitles | إن هذا ثقيلٌ جداً! |