"tão pesado" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بهذا الثقل
        
    • ثقيل جدا
        
    • ثقيل جداً
        
    • ثقيل للغاية
        
    • ثقيلة جداً
        
    • ثقيل الوزن
        
    • ثقيلاً جداً
        
    • ثقيلة للغاية
        
    • ثقيله جداً
        
    • ثقيلٌ
        
    Bem, não posso pegar em algo tão pesado sem o meu cinto de pesos. Open Subtitles حسناً لا يمكنني رفع شيئاً بهذا الثقل دون حزامي للرفع
    Desculpa, nunca tinha orbitado nada tão pesado antes. Open Subtitles أعتذر ، لم أنقل شيئاً بهذا الثقل من قبل
    "Está tão pesado!" Open Subtitles الماء ثقيل جدا
    Ajuda-me, Johnny, ele é tão pesado! Open Subtitles . ساعدنى يا جونى . إنه ثقيل جداً
    Este leite é tão pesado... Nunca mais chego a casa. Open Subtitles هذا الحليب ثقيل للغاية لن أصمد إلى البيت
    O Albatroz é tão pesado que só consegue alçar voo em locais onde o vento tenha uma certa força. Open Subtitles طيور القطرس ثقيلة جداً يمكنهم فقط التحليق في الهواء في أماكن حيث الريح قوية بما فيه الكفاية.
    Em cada ano, acumula-se cada vez mais gelo e, por fim, torna-se tão pesado que começa a deslizar pela montanha por ação do seu próprio peso, formando um rio de gelo lento. TED وفي كل سنة، يتكدّس المزيد و المزيد من الثّلج فوقه و في النّهاية يصبح ثقيل الوزن جدّا لدرجة أنّه ينزلق نحو أسفل الجبل مدفوعا بوزنه الثقيل، مشكّلا نهرا من الجليد بطيء الحركة.
    Ainda tão pesado. Open Subtitles مازال ثقيلاً جداً
    Um cadáver é tão pesado. Open Subtitles جثة شخص ميت ثقيلة للغاية
    "O fardo da minha perfeição genética, é tão pesado e tão injusto." Open Subtitles "عار جينات كمالي ثقيله جداً وهذا ليس عادلاً"
    tão pesado quanto o vaivém espacial. Open Subtitles ثقيلٌ كَثِقَلِ مكوك الفضاء.
    De qualquer forma, ela não é um fardo assim tão pesado. Open Subtitles إنّها ليست بهذا الثقل بأيّ حال.
    - tão pesado do leito oceânico. Open Subtitles بهذا الثقل في عمق البحر.
    Nunca empurrei um Buda tão pesado. Open Subtitles -لم أنقل أبداً (بوذا) بهذا الثقل
    É tão pesado. Open Subtitles انه ثقيل جدا.
    Está tão pesado! Open Subtitles إنه ثقيل جدا!
    Porra, meu, és tão pesado. Open Subtitles اللعنه يارجل ثقيل جداً
    Porra! Ele é tão pesado. Open Subtitles تباً، أنه ثقيل جداً
    É, de facto, tão pesado que quando o respiram, quaisquer palavras que digam são também literalmente pesadas, então escorrem do queixo e caem no chão e são absorvidas pelas fendas. TED هو ثقيل للغاية حقيقةً لدرجة أنه عندما تستنشقه، مهما تكن الكلمات التي تطلقها، تكن حرفيًا نوعًا ما ثقيلة أيضًا، تتدحرج إلى أسفل ذقنك وتسقط على الأرض وتنقع في الشقوق.
    É tão pesado." Open Subtitles إنه ثقيل للغاية.
    Olha, se achas que isso é assim tão pesado, como vais conseguir puxar o burro matrimonial pelo corredor da igreja? Open Subtitles انظر,لو هذة ثقيلة جداً كيف ستكون قادر على دفع حمار الزفاف اسفل الممر حمار زفاف؟
    Não admirava que o saco fosse tão pesado. Open Subtitles لا عجب أن الحقيبة كانت ثقيلة جداً
    E o homem ficou tão pesado que caiu da Terra. Open Subtitles الملتصق ثقيل الوزن جداً (بحيث سقط عن سطح (الأرض
    Esperem. Isto é tão pesado. Open Subtitles إن هذا ثقيلٌ جداً!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more