É uma nova moeda social, por assim dizer, que pode tornar-se tão poderosa quanto a nossa avaliação de crédito. | TED | إنها عملة إجتماعية جديدة، ان جاز التعبير، يمكن أن تصبح قوية مثل تصنيفنا الإئتماني. |
Esta tecnologia é tão poderosa que podemos ver onde estão aquelas moléculas numa impressão digital. | TED | في الواقع هذه التكنولوجيا قوية للغاية بحيث أننا يمكننا أن نرى هذه الجزيئات على البصمة. |
Basta um minuto, imaginem, para concentrarem todas as suas forças por trás duma mensagem tão poderosa | TED | تخيلوا لدقيقة فقط، حين يضعون كل طاقتهم خلف رسالة قوية كقوة غسيل الأيدي بالصابون. |
Mas mesmo quando tento controlá-la a ilusão é tão poderosa devido à maneira como os nossos cérebros estão programados para reconhecer certos tipos padrões. | TED | ولكن حتى عندما ابعدها بعيدا فان الوهم قوي جدا بسبب كيف ان عقولنا تجتهد في البحث للعثور على هذا النوع من الانماط |
Bom, se era assim tão poderosa que podia ter vencido a guerra, | Open Subtitles | صحيح حسنًا, و إن كان قويًا بما يكفي للفوز في الحرب |
Ele teve um filho com uma jovem mulher cuja linhagem era tão poderosa como a dele. | Open Subtitles | قام بإنجاب طفل من امرأة شابة والتى تمتلك كوريثة قوة مثل قوته |
Porque eu acredito que a matemática é tão poderosa que tem o potencial de nos oferecer uma nova maneira de olhar para quase tudo. | TED | لأنني أعتقد بأن الرياضيات قوية لدرجة تمنحها القدرة على توفير طريقة جديدة للنظر إلى أي شيء تقريبا. |
Mas é impossível. Não se luta com uma organização tão poderosa. | Open Subtitles | لَكننا لا نستطيع الإفلات منها إن المنظمة قوية جداً لاى معركة |
Uma mulher deveria ser tão poderosa e forte que não se afeta com essas coisas. | Open Subtitles | على المرأة ان تكون قوية ومتماسكة فلا تتأثر بأمر مماثل |
tão poderosa como a sua ao retornar ao Médio Oriente com missão cumprida. | Open Subtitles | وصورة قوية لك .. عائد الى الشرق الاوسط بمهمة ناجحة |
Uma droga tão poderosa que inibe o impulso sexual. | Open Subtitles | المخدرات قوية جدا , حتى انها تمنع الدافع الجنسى |
Esta bruxa é tão poderosa como a última e o corpo dela também vai morrer depressa. | Open Subtitles | هذه الساحرة قوية مثل سابقتها وهي ستحترق إذا لم تستعجلي |
Como é que posso ser tão poderosa e tão inútil ao mesmo tempo? | Open Subtitles | كيف يمكنني أن أكون قوية جداً و غير مفيدة بنفس الوقت ؟ |
tão poderosa... que até alguém com 4 anos sem qualquer conceito de vida ou morte, soube o que significava. | Open Subtitles | وقعها قوي حتي الطفلة ذات الأربع سنوات وليس عندها أدني فكرة عن الحياة والموت فهمت مجرى الحدث |
Porque a sua magia é tão poderosa que até pode comer homens! | Open Subtitles | لأن سحره قوي وفعال جدا حتى أنه يستطيع أن يأكل رجلا |
Para um economista, isso é muito inusitado e é muito estimulante, porque esta é uma transformação tão poderosa, ou mais, do que a Revolução Industrial. Antes da Revolução Industrial, não se falava de crescimento. | TED | لخبير اقتصادي، هذا أمر غير مألوف للغاية، ومثيرة للغاية، لأن هذا التحول قوي مثل الثورة الصناعية وأكثر من ذلك، وقبل الثورة الصناعية لم يكن هناك أي نمو اقتصادي يمكن الحديث عنه |
E hoje trago-vos aqui a história dessa caminhada, mas também a noção de que a ciência pode ser tão poderosa na tradução como na invenção. | TED | وأحضرت لكم اليوم قصة تلك الرحلة، ولكن أيضًا التصور بأن العلم بإمكانه أن يكون قويًا كالمترجم كما يستطيع أن يكون قويًا من أجل الاختراع. |
Era tão poderosa que podia tê-lo matado. | TED | كان قويًا لدرجة أنه كان يمكن أن يقتله. |
Uma magia tão poderosa vem sempre com algum preço, e neste momento não sabemos qual será esse preço. | Open Subtitles | أي سحر يعطي قوة مثل ذلك له ثمن.. وحالياً لا نعلم ما هذا الثمن . |