"tão querido" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لطيف جداً
        
    • لطيف جدا
        
    • لطيف للغاية
        
    • لطيف جدًا
        
    • جميل جداً
        
    • حلوة جدا
        
    • لطيفا جدا
        
    • لطيفُ جداً
        
    • لطيفاً جداً
        
    • جميل للغاية
        
    • حلو جدا
        
    • حلوّ جدا
        
    • حلوُّ جداً
        
    • جداً لطيف
        
    • لطيفاً للغاية
        
    Homie, és tão querido. Mas agora não possa ir. Open Subtitles هومي، هذا لطيف جداً ..لكني لاأستطيع الذهاب
    - tão querido. Vem cá. - Quero um pouco do bolo. Open Subtitles أنت لطيف جدا.تعال الى هنا أنا أريد قليلا من السكر
    Com a camisinha por dentro das calças, ajoelhou-se... tão querido. Open Subtitles كان مرتدي ملابس جميله وادخل قميصه داخل سرواله وجلس على ركبة واحدة كان لطيف للغاية
    É tão querido quando usas mal a palavra "fixe". Open Subtitles لطيف جدًا , عندما تستخدم كلمة "رائع" في الموضع الخطأ
    Tinhas cerca de 8 anos. É tão querido. Open Subtitles أياً كان ، كان عمرك حوالي ثمان سنوات هذا جميل جداً
    - É tão querido. Também não gosto do meu nariz. É demasiado grande. Open Subtitles إنه لطيف جداً أنا أكره أنفي, إنه كبير جداً
    - Porquê? Não quero fazer isto sozinha, e ele é tão querido. Open Subtitles هيّا، لا أريد خوض هذا وحدي، وهو رجل لطيف جداً.
    Oh, o pequenino é tão querido que até estou a ficar mole. Open Subtitles ذلك الرجل الصغيرِ لطيف جداً إنه سيجعلني أبكي
    Isso é tão querido, mas eu vou sair com uma amiga. Open Subtitles هذا لطيف جدا ً ، لكنني سأخرج للرقص مع صديقاتي
    Vashisht, ele é tão querido, e na ultima semana.. Open Subtitles فاشيشت .. انه لطيف جدا وكل الاسبوع الفائت
    Tu és tão querido. E sei como te sentes, também sou muito desajeitada. Open Subtitles أنت لطيف للغاية, وأنا اعرف بما تشعر فانا خرقاء ايضا
    - Claro. Obrigada. És tão querido. Open Subtitles شكرًا لك، أنت لطيف للغاية أنت مُنقذ، أتعلم ذلك؟
    Fui grosseira sem querer. Ele é tão querido. Open Subtitles كُنت وقحة من دون قصد, إنه لطيف جدًا.
    Isso é tão querido. Open Subtitles هذا جميل جداً..
    Eles fazem um casal tão querido. Open Subtitles فهي حلوة جدا معا. بلى.
    Foste tão querido com ele. Open Subtitles أنت كُنْتَ لطيفا جدا كالمعتاد
    Isso é tão querido. Open Subtitles ذلك لطيفُ جداً
    Mas naquela noite, ele foi tão querido. Open Subtitles لكن تلك الليلة, كان لطيفاً جداً
    É tão querido. Open Subtitles ذلك جميل للغاية
    Percebo o que sentes, mas foi tão querido ao telefone. Open Subtitles أنا أعرف كيف كنت تشعر، لكنه كان حلو جدا على الهاتف.
    Isso é tão querido, agora se pudesse entregar o diamante. Open Subtitles هذا حلوّ جدا الآن إذا استطعت الحصول على الماس
    É tão querido. Open Subtitles ذلك حلوُّ جداً.
    És tão querido por pensares nisso. Open Subtitles انت جداً لطيف وحنون لكي تفكر بهذا
    Tens sido tão querido, e tens sido tão gentil, e eu tenho sido injusta contigo. Open Subtitles لقد كنت لطيفاً للغاية ودائماً ما كنت طيب وأنا لم أكن عادلة معك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more