"têm aqui" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لديكم هنا
        
    • لديك هنا
        
    • عندكم هنا
        
    • لديهم هنا
        
    "Olhem, têm aqui uma plataforma que podem usar "para motivar uma discussão de via dupla com o vosso eleitorado." TED قلنا لهم: "لديكم هنا منبر يمكنكم استخدامه لبناء محادثة ثنائية مع الناخبين"
    O que têm aqui... é o que as equipas gastam anos e milhões de dólares a tentar alcançar: Open Subtitles ما لديكم هنا هو ما تصرف عليه الفرق سنوات... وملايين الدولارات ...
    têm aqui um belo clima. Open Subtitles طقس لطيف لديكم هنا
    Olha só estas banheiras. têm aqui um rico lugar. Open Subtitles أنا أحب هذه المغاطس هذا مكان لطيف الذي لديك هنا
    O que têm aqui, o que Athar vos providencia, é algo de muito raro. Open Subtitles ما لديك هنا ، ما وفرته آثار لك هو شئ نادر للغاية
    Este é o que vocês têm aqui, ao qual nos conectámos, mas estão a ser transmitidos dois grupos de coordenadas. Open Subtitles ذاك هو الذي عندكم هنا. الذي التقطناه للتو. لكن ثمّةَ مجموعتان مختلفتان يتمّ بثّهما.
    O que é que eles têm aqui que tu quisesses comprar? Open Subtitles و ماذا لديهم هنا ؟ ماذا بوسع المرء شراؤه ؟
    O que têm aqui... Open Subtitles ماذا لديكم هنا على أي حال ؟
    Agora vou ter de contactar Nova Orleães, e contar-lhes o imbróglio que vocês têm aqui, raio! Open Subtitles ،(عليّ الاتصال بـ(نيو أورليانس لإفادتهم بالفوضى العارمة التي لديكم هنا
    Sei que o têm aqui! Open Subtitles أنا أعرف أنه لديكم هنا
    O que é que têm aqui, pessoal? Open Subtitles ماذا لديكم هنا يا شباب؟
    Que belo espaço têm aqui. Open Subtitles ترتيبات جميلة لديكم هنا
    Qualquer pessoa sensata invejaria o que vocês têm aqui. Open Subtitles أظن أن أيّ شخص عاقل سوف يحسدك على ما لديك هنا.
    têm aqui um suspeito dos crimes Nightingale detido? Open Subtitles هل لديك هنا مُتهم لجرائم "الناتينجال"؟ نعم
    Museu muito interessante que têm aqui. Open Subtitles لديك هنا متحف مثير جداً.
    têm aqui uma nave jeitosa. Open Subtitles فتاة رائعة التي لديك هنا
    Estou a construir uma masmorra em Thryce, e ouvi dizer que não há nada igual à que têm aqui. Open Subtitles - "أنا أشيّد سجناً فى "ثريس .. و سمعت بأن لا سجن يضاهي الـّذي عندكم هنا.
    - Walter, tudo o que precisa, tenho a certeza que têm aqui. Open Subtitles -أياً يكن ما تحتاجه يا (والتر )، أنا واثق أنّه لديهم هنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more