"têm noção" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هل تدرك
        
    • تدركان
        
    • هل تدركون
        
    Têm noção da blasfémia escandalosa que isto é, certo? Open Subtitles هل تدرك كم يبدو هذا رديئاً، أليس كذلك؟
    Têm noção o que ele está pedindo que façamos? Open Subtitles هل تدرك ما بأمرنا بأن نفعله؟
    Têm noção de quantas pessoas iriam querer ver isto? Open Subtitles (يضحك) وهذا هو مجنون. ريد: هل تدرك كم من الناس سوف تريد أن ترى هذا؟
    Têm noção de que, se alguma parte desta história não for verdade, isto acaba aqui. Open Subtitles تدركان أن إذا أيّ جزئية من قصّتكما لا أساس لها, الأمر مقضي هُنا.
    Esperem. Têm noção do que fizeram? Open Subtitles هل تدركان ما فعلتماه ؟
    - Malta, Têm noção da gravidade? Open Subtitles يا رفاق، هل تدركون مدى مقدار السوء الذي يمكن أن يحدث؟
    Têm noção porque é que é importante? TED هل تدركون لماذا تهم؟
    - É só o início. Sharon, Irwin, Têm noção do impacto que a Dana pode ter? Open Subtitles إنها فقط البداية (شارون)، (إيروين) هل تدركون...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more