- Não têm o direito de revistar o meu carro. - Deixe-me contar-lhe como isto funciona. | Open Subtitles | ـ ليس لديك أي حق في تفتيش سيارتي ـ دعني أخبرك كيف تسير الأمور ، إتفقنا؟ |
têm o direito de permanecer calados! Deviam utilizar isso, huh? | Open Subtitles | لديك الحق في إلتزام الصمت عليك استخدام هذا الحق |
O que vos faz pensar que têm o direito de invadir todos? | Open Subtitles | ما الذي يجعلكم تعتقدون أن لديكم الحق في إحتلال كل مكان؟ |
mas não têm o direito de eliminar páginas, | TED | لا يعني هذا أن لديهم الحق في حذف الصفحات، |
E vocês têm o direito de saber por quê. | Open Subtitles | وأظنّ أنّ لديكم الحقّ في معرفة السبّب... . |
têm o direito de manter o silêncio e de ter um advogado oficioso. | Open Subtitles | تَمتلكُ الحقّ للبَقاء صامتِ.لك الحقّ في مُحامي معيّن من قبل المحكمة. |
têm o direito de permanecer em silêncio. Tudo o que disserem pode e será usado... | Open Subtitles | لديك الحق أن تلتزم الصمت وأي شيء ...ستقوله من الممكن أن يُستخدم ضدك |
Alguns podem ser civis, mas todos têm o direito de viver. | Open Subtitles | قد يكون بعض المدنيين، ولكن الجميع لديه الحق في العيش. |
A liberdade não se constrói sobre a doutrina de que, uns poucos nobres, têm o direito de herdar a terra. | Open Subtitles | الحرية ليست مبنية على أن قليل من النبلاء لهم الحق في وراثة ارضنا، لا |
têm o direito de falar com um advogado e ter um advogado presente durante qualquer interrogatório. | Open Subtitles | يحق لكما التحدث إلى محامي و يمكنكما احضار محامي أثناء الاستجواب |
Todos os soldados alemães têm o direito de pedir permissão para serem transferidos para outros serviços. | Open Subtitles | إنه من حق كل جندي ألماني أن يطلب الإذن من قائده لينقل لخدمة أُخرى |
Não têm o direito de se pôr acima da segurança desta cidade! | Open Subtitles | ليس من حقكم أن تضعوا مصلحتكم فوق أمن هذه البلدة |
Não acha que estas pessoas têm o direito de saber aquilo que poderão encontrar? | Open Subtitles | ألا تظن أن هؤلاء الناس من حقهم أن يعرفوا ماذا من الممكن أن يواجهوا؟ |
Não têm o direito de escolher com quem eu saio na minha vida! | Open Subtitles | ليس لديك أي حق في اختيار مع من اتسكـع في وقتي الخاص |
têm o direito de ficar em silêncio e tudo... | Open Subtitles | لديك الحق في الصمت ورفض الاجابه علي الاسئله |
Nao têm o direito de questionar os nossos metodos. | Open Subtitles | ليس لديك الحق في التشكيك في أساليبنا لقد كنتم وحدكم. |
têm o direito de ficarem calminhos, e têm o direito de saírem dessas algemas de forem capazes! | Open Subtitles | لديكم الحق في التزام الهدوء ولديكم الحق في أن تتخلصوا من هذه الأصفاد ألديكم أي فكرة عن كيفية ذلك |
Ouçam, gringos, vocês não têm o direito de fazer isso. | Open Subtitles | انـظرو , ايها الأمريكيين ليس لديكم الحق في فعل هذا |
Os filhos têm o direito de ter as suas próprias opiniões. | Open Subtitles | الأطفال لديهم الحق في أن يطورا أفكارهم الخاصة |
Desculpe, mas eles têm o direito de saber o que aconteceu ao filho. | Open Subtitles | أنا آسف ولكن لديهم الحق في أن يعلموا بما حدث لإبنهم |
E têm o direito de saber o porquê. | Open Subtitles | وأظنّ أنّ لديكم الحقّ في معرفة السبّب... . |
têm o direito de pintar as paredes, mas nada de corres berrantes. | Open Subtitles | تَمتلكُ الحقّ لدهان الحيطانِ. من غير ألوانَ صارخة |
têm o direito de permanecer em silêncio. | Open Subtitles | لديك الحق أن تبقى صامتاً |
Acredito que todos os homens têm o direito de escolher onde morrem, se puderem. | Open Subtitles | كل رجل لديه الحق في أن تقرر أين يموت ، إذا كنت تستطيع. |
Eles têm o direito de hastear a bandeira, não é? | Open Subtitles | إن لهم الحق في رفع علم ، أليس كذلك؟ |
Não fiz nada de errado, por isso saiam. Não têm o direito de estar aqui. | Open Subtitles | ولم أقترف سوءًا، فلا يحق لكما التواجد هنا |
Todos os oficiais de comando têm o direito de saber o motivo da transferência e quero a verdade. | Open Subtitles | من حق كل قائد أن يعرف السبب لهذا الطلب.. |
Não têm o direito de fazer isto! | Open Subtitles | ليس من حقكم أن تفعلوا هذا! |
Anda lá, sai do edifício. Se te apanham aí têm o direito de fazer o que quiserem. | Open Subtitles | هيا (ترايسي)، إنزل من هذه البناية، لو أمسكوا بك، سيكون من حقهم أن يفعلوا بك ما يشاءون |