"têm ordens para" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لديهم أوامر
        
    • لديه أوامر
        
    • لديهم أمر
        
    Eles têm ordens para se apresentar às 16:00 para uma pintura. Open Subtitles بجانب أنهم لديهم أوامر بدهان مبنى الضباط في الساعة الرابعة
    Por exemplo, se o Presidente Ashwan ou eu nao voltarmos ate certa hora, os meus homens têm ordens para abrir fogo. Open Subtitles على سبيل المثال ينبغي عليّ وعلى الرئيس اشوان أن نعود في وقت معين وإلا رجالي لديهم أوامر لإطلاق النار
    Esses bastardos se calhar têm ordens para me matar. Open Subtitles هؤلاء الأوغاد ربما لديهم أوامر بقتلي أنا أيضاً
    Se não estou enganado todos vós têm ordens para se apresentarem no deck da messe para uma festa. Open Subtitles ...إذا لم أكن مخطَأْ كل شخص لديه أوامر أن يخلى سطح السفينة للحفلة
    Os meus homens têm ordens para disparar sobre o Vadim no local. Open Subtitles رجالي لديه أوامر (بإطلاق النار على (فاديم
    E todos têm ordens para parar tudo e vir aqui quando eu aperto este botão. Open Subtitles لديهم أمر بأن يتركوا ما يفعلونه و يأتوا راكضين لو ضغطت أنا على هذا الزر
    têm ordens para não parar até terem pago a todos. Open Subtitles لديهم أوامر بعدم التوقف حتى يـعيدوا إلى الجميع أموالهم.
    Se não saio daqui dentro de cinco minutos os meus homens têm ordens para mandar a polícia e informar o meu pai de que não morreu nas docas, no outro dia. Open Subtitles إذا لم أخرج من هنا في خمس دقائق رجالي لديهم أوامر بإرسال الشرطة ويخبرون أبي بأنك لم تموت في أحواض السفن ذلك اليوم
    Os meus homens têm ordens para que, se alguém entrar na casa além de mim, eles matam as raparigas e saem. Open Subtitles رجالي لديهم أوامر إن قدم أي أحد غيري إلى البيت الآمن فإنهم سيقتلون الفتيات ويغادرون
    Os meus homens têm ordens para o abater, se tentar sair da sala. Open Subtitles رجالي لديهم أوامر بإطلاق النار عليك لو حاولت مغادرة الغرفة
    Assim que ele estiver na mira... os meus homens têm ordens para abatê-lo. Open Subtitles حالما تصبح في مرمى نيراننا رجالي لديهم أوامر بإسقاطها أرضا
    Assim que ele estiver na mira... os meus homens têm ordens para abatê-lo. Open Subtitles حالما يكونون في مرمى نيراننا رجالي لديهم أوامر بإسقاطهم أرضا
    Os operacionais Tok'ra têm ordens para nao se deixarem apanhar vivos. Open Subtitles موظفوا (التوكارا) لديهم أوامر بألا يأخذوا أحياء ماذا عن قبر؟
    Os dois homens que estarão contigo têm ordens para te matar se não cooperares. Open Subtitles -الرجلان سيكون لديهم أمر بقتلك إذا فشلت في التعاون
    Então, se eu não os contactar a cada 15 minutos em ponto, têm ordens para matar o Secretário Heller. Open Subtitles الان، لو لم أتصل بهم كل 15 دقيقة فإن لديهم أمر بقتل الوزير (هيللر)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more