Deve ter feito outras raparigas pensarem que têm uma hipótese. | Open Subtitles | لابد أنها جعلت الفتيات الأخريات يعتقدون أن لديهم فرصة. |
Mas os homens ainda têm uma hipótese porque o evento final convenientemente vale 51 pontos. | Open Subtitles | لكن الذكور ما زال لديهم فرصة لأن الحدث الأخير قيمته 51 نقطة |
Se lhes dermos a rapariga, as restantes têm uma hipótese. | Open Subtitles | البقية منـًـا سيكون لديهم فرصة في النجاة |
Não podemos voltar agora, se sobrevivermos eles têm uma hipótese. | Open Subtitles | لا يمكننا الرجوع الآن إذا رجعنا،سنمنح لهم فرصة لإمساكنا |
Tenho de deixar que pensem que têm uma hipótese de lutar. | Open Subtitles | عليّ أن أدع الجميع يظنون أن لهم فرصة للقتال |
Tu e o advogado têm uma hipótese de outra vida, de seguirem o bom caminho. | Open Subtitles | أنت والمحامى لديكم فرصة لتخرجوا للخروج الى الطريق الصحيح |
Pelo menos, assim, têm uma hipótese. A tua filha não tinha. | Open Subtitles | بهذه الطريقة على الأقل لديهم فرصة ماكان لابنتك أن تحظى بها. |
Porque enquanto pensam que têm uma hipótese de fugir, podemos desmascarar os cúmplices do lado de fora. | Open Subtitles | لأنهم طالما يظنون أن لديهم فرصة للفرار، سيصير بإمكاننا الإيقاع بشركائهم الذين ينعمون بالحرية! |
Agora acham que têm uma hipótese connosco, juntos. | Open Subtitles | ولكنهم الان يظنون ان لهم فرصة معنا |
Estou a falar a sério. Acho que vocês têm uma hipótese. | Open Subtitles | أعني ذلك أعتقد أن لديكم فرصة |
têm uma hipótese. | Open Subtitles | لديكم فرصة واحدة |