"tóxicas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سامة
        
    • السامة
        
    • سامّة
        
    • سمية
        
    • سمّية
        
    • السامّة
        
    • السمية
        
    As reuniões são tóxicas, terríveis, coisas venenosas durante o dia no trabalho. TED هذه الاجتماعات مسممة إنها رهيبة و سامة خلال اليوم في العمل.
    Imensamente maravilhoso. Mas entre todas essas ideias que, inevitavelmente, fluem sobre o mundo inteiro, graças à tecnologia, muitas são tóxicas. TED في الغالب. ولكن في خضم كل الافكار التي تنتشر بشكل حتمي في بقاع الأرض.. بفضل التكنولوجيا تنتشر افكار سامة أيضا.
    Para além de surpreender e distrair os predadores, as vísceras de alguns pepinos-do-mar são pegajosas e tóxicas. TED بالإضافة إلى إخافة وتشتيت الحيوانات المفترسة، تكون أحشاء بعض أنواع خيار البحر سامة ولزجة.
    Sou demasiado velho para tomar conta de pessoas tóxicas. Open Subtitles لقد كبرت على مجالة الأطفال ذوي الشخصيات السامة
    Isso encoraja a propagação das mutações relativamente benignas sobre as variedades mais tóxicas. TED هذا سيشجع على انتشار طفرات حميدة نسبيا.. لأشد ألانواع السامة.
    Têm eficiência uma extraordinária, mas também são instáveis, letalmente tóxicas e difíceis de encontrar numa mercearia. Open Subtitles إنها فعّالة جدا لكنّها غير مستقرة أيضا، سامّة إلى حد قاتل وصعب إيجادها في مخزن البقالة
    Uma das misturas mais tóxicas que existem. Open Subtitles واحدة من أكثر الأشياء سمية المعروفة للرجال
    Tem que passar pelas cidades mais tóxicas em toda a Europa. Open Subtitles أقدمت على المرور عبر أكثر المدن سمّية في أنحاء أوروبا
    É ilegal e tenho a certeza que contém várias substâncias tóxicas desconhecidas. Open Subtitles ليس فقط أنه غير شرعي، لكني متأكد أنه يحوي عدد غير معلوم من المواد السامّة
    Para fazerem as suas tintas, os artistas moíam um pedaço de chumbo expondo partículas de pó altamente tóxicas. TED لصنع الطلاء، يقوم الفنانون بطحن كتله من الرصاص الى مسحوق ناعم، مُعرضين لجزيئات غبار شديدة السمية.
    Sim. Sabemos que são tóxicas, mas os animais não as comem. Open Subtitles نعم, ونعرف بأنها نباتات سامة لكن الحيوانات لا تأكلها
    As emoções reprimidas podem ser tóxicas. Open Subtitles العواطف المكبوتة يمكن أن تكون سامة حقيقية.
    Usado por pessoal que lida com substancias tóxicas. Open Subtitles تستخدم من قبل الأشخاص الذين يتعاملون مع بقاية مادة سامة
    Nenhum ecoguerreiro que se preze usaria nas suas bombas substâncias tóxicas feitas pelo homem. Open Subtitles اي محارب بيئي لا يحترم نفسه يستخدم مواد كيميائية سامة لصنع قنابله
    Ignora as vibrações negativas, Poppy. Elas são tóxicas. Open Subtitles لا عليك منه ,إنه يبث موجات سلبية وإنها سامة
    Há evidências de que estas explosões... o início da libertação de substâncias tóxicas substâncias nos arredores de explosões. Open Subtitles يبدو أن ثمة دليل على أن هذه الإنفجارات" "كانت هي نفسها المتسببة في إطلاق مادة غريبة أو سامة" "في منطقة الإنفجارات
    Não nos apercebemos e não nos apercebemos que não nos apercebemos das moléculas tóxicas que são emitidas por uma carpete ou pelo tecido dos estofos. TED فنحن لا نلاحظ ولا نلاحظ أننا لا نلاحظ الجزيئات السامة الصادرة من السجاد أو نسيج المقاعد.
    Os Robôs-remo atuais contêm coisa como pilhas tóxicas. TED الروبوتات المجدفة حالياً بها أشياء كالبطاريات السامة.
    Usam colas muito tóxicas, neste momento. TED يستخدمون المواد اللاصقة السامة في الوقت الحالي.
    Para se precaverem de serem comidas muitas delas são tóxicas. Open Subtitles للمُسَاعَدَة على مَنْع أنفسهم من أَنْ يُؤْكَلَوا العديد مِنْ الإسفنجاتِ سامّة.
    "Tiras de cola não tóxicas." Open Subtitles "شرائط الغراء الغير سامّة"
    Misturar muitos medicamentos irá criar muitos tipos de interacções tóxicas. Open Subtitles خلط كل تلك الأدوية سيخلق تفاعلات سمية كثيرة
    A drenagem ácida da rocha, provavelmente contaminou o lençol freático com substâncias tóxicas. Open Subtitles وتجفيف حامض الصخور على الأرجح قد لوّث المياه بمخلفات سمّية.
    Alguns técnicos de substâncias tóxicas, vieram examinar o ar. Open Subtitles بعض المُختصين من مكتب المواد السامّة قد جاءوا لاختبار الهواء.
    E agora tem SIDA, por causa das merdas tóxicas que tem metido no corpo. Open Subtitles و الآن إنك مُصاب بالإيدز بسبب أنّ كُل القذارة السمية التي تتعاطها موجودة بجسدك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more