Martouf, todos os túneis, menos este e o túnel de fuga, desabaram. | Open Subtitles | مارتوف ، كل الأنفاق عدا هذا النفق و نفق الهرب تم تدميرها |
Queres dar uma volta neste túnel de chocolate, estúpido maricas? ! | Open Subtitles | هل تريد أخذ جولة في هذا النفق ، يا حزمة الحطب الغبية؟ |
Pede-se às equipas médicas que se dirijam ao túnel de acesso. | Open Subtitles | رجاءا ليتوجه المسعفون الطبيون الى النفق الشرقي |
O circuito foi cortado. túnel de acesso, Conves 8. | Open Subtitles | تم قطع الدائرة الكهربائية نفق الدخول، المستوى 8 |
O que está a fazer no túnel de serviço? Fechem imediatamente todas as saídas! | Open Subtitles | إنّه في نفقِ الخدم أغلقوا كلّ المخارج، الآن |
...temos uma noticia de última hora... vamos passar ao nosso correspondente, Jeff Gianola que se encontra em directo na saída do túnel de Forrest Park... | Open Subtitles | لدينا خبر عاجل.. و سوف ننتقل إلى مراسلنا جيف جيانولا.. و الذي يعيش خارج النفق بالقرب من موقف سيارات الغابة |
É o túnel de vento que me ajudaste a construir para a feira de ciência. | Open Subtitles | لكن هذا نفس النفق الهوائي الذي ساعدتني لأبنيه في المعرض العلمي |
Hal, assim que acabarmos, quero que tu e a Maggie... verifiquem aquele túnel de acesso que encontrámos na ala leste. | Open Subtitles | هال حالما نصل اريدك وماجي ان تتفحص ذلك النفق القديم الذي وجدناه في الجناح الشرقي |
NOVO COLISOR DE PARTÍCULAS Desligado para Reparações ... fez com que uma grande quantidade de hélio vazasse para o túnel de 27 km. | Open Subtitles | أدى إلى طن من الهيليوم السائل جري تسريبه داخل النفق ذا ال 27 كيلومترا طول |
O túnel de saída está armadilhado com explosivos. Precisamos de outra saída. | Open Subtitles | باب النفق مجهز بالمتفجرات هل هناك مخارج أخرى؟ |
Quando o comboio parou, os três criminosos saíram dos trilhos, saíram através do túnel de Uptown, usaram uma saída de emergência, por isso, não há testemunhas. | Open Subtitles | عندما توقّف القطار، مجرمينا الثلاث قفزوا من العربات، وخرجوا من النفق الشمالي، مستخدمين مخرج الحرائق، حتى لا يراهم أحد. |
Ele entrou num túnel de acesso à cidade. Posso ficar sem comunicação. | Open Subtitles | سأرسل فريق الدعم حالاً لقد دخل النفق المؤدي للمدينة |
Quem fez isto cavou um túnel de, pelo menos, 18 metros, e, depois, teve que atravessar 1,5 metros de betão reforçado, e isso foi depois de chegarem aos 13 cm de puro aço. | Open Subtitles | أجل، بغض النظر عمن فعله فإن طول هذا النفق 20 ياردة على الأقل، و تحمل ثلاثة اقدام |
Então este túnel de serviço deve ser por onde se movimentam. É isso. | Open Subtitles | لابد من أنها تنتقل عبر هذا النفق |
Um túnel de cimento faz muito ricochete. | Open Subtitles | الكثير من الشظايا في خرسانة النفق |
Lembras-te do túnel de que te puxei quando morreste? | Open Subtitles | أتذكر النفق الذي سحبناك منه عندما مت؟ |
Fui atrás deles por um túnel de esgoto. | Open Subtitles | لقد لحقتهم حتى دخلوا ذلك النفق |
Sabemos que eles escaparam pelo túnel de descontaminação, só não sabemos porque é que te deixaram para trás. | Open Subtitles | نحن نعلم أنهم فروا عبر نفق الوقاية من الأخطار البيولوجية لكننا لا نعلم لماذا تركوك وراءهم |
Não vão acreditar nisto... mas estou dentro de um túnel de vento. | Open Subtitles | لا أعتقد بأنك سوف تصدق ذلك لكني بداخل نفق من الرياح |
Segue o túnel de evacuação até à saída de serviço da tesouraria. | Open Subtitles | أكمل في نفقِ الإخلاء إلى مخرجِ الخدم |
Vai até um velho túnel de esgoto. | Open Subtitles | إنَّ هذا يصبُ في نفقِ صرفٍ صحيٍ قديم |