"tais coisas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مثل هذه الأشياء
        
    • مثل هذه الأمور
        
    • مثل هذه الاشياء
        
    • أمور كهذه
        
    • أموراً كهذه
        
    • أشياء كتلك
        
    • بأمور كهذه
        
    Não deves dizer tais coisas. Open Subtitles أنا أحبك لا يجب أن تقولى مثل هذه الأشياء
    Não há vícios secretos. tais coisas ficam escritas nos rostos dos homens. Open Subtitles إنها ليست رذائل سرية ، مثل هذه الأشياء تكتب نفسها عبر وجه الرجل
    Meus Lordes, peço-vos, o que vos induz a discutir tais coisas agora, quando todas as providências já foram tomadas e o príncipe está seguro em Windsor, por ordens de Sua Majestade? Open Subtitles ..أيها اللوردات, بحقكم ما الذي يدفعكم لمناقشة مثل هذه الأمور الآن عندما تكون جميع هذه الأحكام قد تمت بالفعل
    Não sei se acredita em tais coisas... mas gostaria que visse estas fotografias. Open Subtitles انا لا اعرف انك تصدقين مثل هذه الاشياء... لكن انا اريدك ان تري هذه الصور.
    Ou teria, se soubesse algo sobre tais coisas. Open Subtitles أو لكنتُ أشفقتُ لو علمتُ أيّ شيء عن أمور كهذه
    É só rotina. Mas por que o Sr. Green diria tais coisas sobre o Sr. Bates? Open Subtitles ولكن لماذا يقول السيد (غرين) أموراً كهذه عن السيد (بيتس)؟
    Nunca tinha visto tais coisas, ou feito tais coisas. Open Subtitles لم أرى أشياء كتلك أو أفعل أمور كهذه
    Mas não tens de te preocupar com tais coisas. Temos soldados para lutar. Open Subtitles لكنْ يجب ألّا تشغلي بالك بأمور كهذه فلدينا جنود يقاتلون
    Como podeis dizer-me tais coisas? Open Subtitles لكي لا تبدأي بتسميم أفكارها ضدي كيف تستطيع قول مثل هذه الأشياء لي?
    Apenas motoristas fazem tais coisas. Open Subtitles لا داعى للقلق , أنا معتاد على مثل هذه الأشياء
    Eu não sei se é correto notar tais coisas. Open Subtitles لا أظن أن من اللائق أن تعلّق على مثل هذه الأشياء
    Tens noção que ao dizeres tais coisas serão condenados como falsos profetas, de acordo com a lei. Open Subtitles انت مدرك بقول مثل هذه الأشياء سيحكم عليكم كـ اكذوبة نبيكم وفقا للقانون
    Mas o que Ihe deu o direito de dizer tais coisas? Open Subtitles لكن بأى حق تقول مثل هذه الأشياء
    Sei que tais coisas foram feitas. Open Subtitles أعرف بأنّ مثل هذه الأشياء قد تمّت
    - Eles nunca fazem tais coisas. Open Subtitles -لا أحد يفعل مثل هذه الأمور
    Sua Majestade não deve dizer tais coisas. Open Subtitles سموك يجب ان لاتقول مثل هذه الاشياء
    Oh, não acredito em tais coisas, capitão. Open Subtitles لا ، انا لا اصدق مثل هذه الاشياء
    Eles são as melhores amigas porque concordam e falam de tais coisas. Open Subtitles هن صديقتين مقربتين لأنهن يتفقن على أمور كهذه
    Não te queria manchar com tais coisas. Open Subtitles لا أود أن ألطخكِ بأمور كهذه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more