"talão" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تذكرة
        
    • التذكرة
        
    • الإيصال
        
    • إيصال
        
    • القسيمة
        
    • العقب
        
    • تذكرتي
        
    • تذكرتك
        
    • لفاتورة
        
    Estava a pegar num talão quando o táxi atingiu-me. Open Subtitles لقد كنت أقطع تذكرة عندما صدمتني سيارته التاكسي
    É caixa numa loja de conveniência. Pegue no dólar e dê-nos um talão para o dia 22. Open Subtitles كصراف في محل وجبات سريعة لنأخذ دولاره ونعطيه تذكرة
    Tirei o número dela do talão, antes de estar esborratado. Open Subtitles حصلت على رقهما من تلك التذكرة قبل أن تتلطّخ.
    Pasta de dentes e desodorizante. Tenho o talão. Open Subtitles معجون الأسنان و مزيل الرائحة ، لدي الإيصال
    Espero que tenhas o talão para trocar o teu peixe dourado. Open Subtitles آمل أن تكون قد حصلت على إيصال لإعادة سمكتك الذهبية.
    Se perderes o talão, não posso devolver-te o dinheiro. Open Subtitles إن فقدت القسيمة لن أستطيع ان اعيد لك المال
    Há 25 anos que venho ao cinema e nunca ninguém me pediu o talão. Open Subtitles أنا أرتاد دور العرض منذ 25 سنة، لم يسألني أحد عن العقب قط
    Compreendido. Eu vou atrás. Acho que me esqueci do talão. Open Subtitles ،مفهوم, سأكون خلفكما مباشرة .أعتقد أنّي نسيت تذكرتي
    Tenho de ver o talão. Open Subtitles يجب أن أرى عقب تذكرتك
    Ena, só voltei para buscar o talão do estacionamento. Open Subtitles وااو.كنت راجعا للحصول على على تذكرة المواقف .
    Esqueci-me do talão para levantar o vestido. Com quem estava a falar? Open Subtitles اوه ، نسيت تذكرة المطالبة مع من كنتِ تتحدثين؟
    Limpa essa confusão aí. Vem que dou-te um talão. Open Subtitles نظف الفوضى التي عملتها تعال سوف أسجل لك تذكرة
    Não sei onde está. Não posso deixá-lo entrar sem talão. Open Subtitles - لا أستطيع السماح لك بالدخول بدون عقب التذكرة.
    Preciso daquele talão da limpeza a seco... Open Subtitles أحتاج إلى عقب التذكرة حتى أستطيع استعادة معطف والدتي الفراء.
    Não posso deixá-lo entrar sem o talão. Open Subtitles - لا أستطيع السماح لك بالدخول بدون عقب التذكرة.
    Consegui um nome através desse talão. Open Subtitles ومن ذلك الإيصال حصلت على إسم
    Sei que tenho o talão algures. Open Subtitles لدي الإيصال في مكان ما
    Há mais alguma coisa no talão que indique o que "A" ou o seu ajudante vieram aqui fazer? Open Subtitles هل من شيء آخر على الإيصال قد يقول لم كان (اي) أو مساعده هنا؟
    Nem nome, nem objectos pessoais. Foi uma sorte ter visto o talão do MB. Open Subtitles بدون إسم , ولا بطاقة لحسن حظي حصلت على إيصال
    Tenho o talão, podes trocá-los se ele não gostar. Open Subtitles لديّ إيصال هدية، لذا يمكنك إرجاعها إن لم تعجبه
    Cinquenta mil. E o talão é dinheiro legítimo. Open Subtitles 50 ألفاً، وهذه القسيمة بمثابة مال
    Esse talão de que falaste... Open Subtitles تلك القسيمة التي تكلمت عنها؟
    Eu tenho o talão. Eu tenho o talão. Open Subtitles معي العقب، معي العقب
    Dei-te o meu talão primeiro. Open Subtitles أعطيتك تذكرتي أولا
    Aqui tem o talão. Open Subtitles رائع، هذه تذكرتك.
    Sistematicamente, publico fotografias do meu talão das compras e pego em tudo o que comprei no mercado e ponho-o em cima da mesa para as pessoas verem tudo o que trouxe. Open Subtitles أنشر بشكلٍ روتيني صوراً لفاتورة البقالة، وآخذ سخاء الطبيعة الذي اشتريته من سوق المنتجات الزراعية وأضعه على الطاولة ليرى الناس كميّة مشترياتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more