"tala" - Translation from Portuguese to Arabic

    • جبيرة
        
    • الجبيرة
        
    • رافعة
        
    • لجبيرة
        
    • تالا
        
    • بتجبيرها
        
    • شظية
        
    Água, musselina, uma tala e algo em madeira para ele morder. Open Subtitles و شاش و جبيرة ضع قطعة من الخشب بين اسنانه
    Se tivesses partido alguma coisa, podia fazer-te uma bela tala. Open Subtitles الآن، إذا تكسر شيء، يمكنني أن أصنع لك جبيرة جميلة
    Pomos uma tala no dedo para o poder meter na luva, jogo hoje e sou todo seu. Open Subtitles نحن نضع جبيرة على أصبعي لذا يمكنني أن ألبس فوقه القفاز و ألعب اليوم و بعد ذلك أنا تحت سيطرتكم
    Vais saltar para o ringue e deslocar o pulso, daí a tala. Open Subtitles ثم ستقفز داخل حلبة المُصارعه وستلوي ذراعك, وهذا سيؤدي لهذه الجبيرة
    Tenho de colocar esta tala, mas ela não fica quieta. Open Subtitles أود أن أثبت الجبيرة عليها, لكنها ترفض المكوث ساكنة
    Precisamos encontrar outra desta para fazer uma tala. Open Subtitles نحتاج ان نجد واحدة اخري من تلك, لصنع جبيرة.
    Agradecia muito se pudesse encontrar um pedaço de madeira para usar como tala e imobilizar o braço. Open Subtitles سأكون سعيدا إذا ما تمكنت من العثور على قطعة خشب لإستخدامها فى عمل جبيرة لتجبييس ذراعى
    Preciso de mais gaze e uma tala. Open Subtitles أنا بحاجة للمزيد من الشريط اللآصق وإلى جبيرة
    Agradecia muito se pudesse encontrar um pedaço de madeira para usar como tala e imobilizar o braço. Open Subtitles سأكون سعيدا إذا ما تمكنت من العثور على قطعة خشب لإستخدامها فى عمل جبيرة لتجبييس ذراعى
    Vamos ter de lhe pôr uma tala antes de o colocar no arnês, está bem? Open Subtitles يجب أن نعمل جبيرة عليها قبل أن نخرجك من هنا أنه الروتين , حسنا ؟
    Quem precisa de tala quando se tem fita adesiva? Open Subtitles من يحتاج جبيرة فاخرة عندما يكون لديك شريط لاصق؟
    Então puseste uma tala no dedo magoado ou beijaste-o para fazer passar a dor? Open Subtitles لذلك، هل جبيرة إصبع القدم فافات، أو هل تقبيل وجعلها أفضل؟
    Podemos pô-lo numa tala? Open Subtitles ألا يمكننا فقط أن نضع جبيرة عليه؟
    Talvez aquele pneu furado em San Javier, a tala na perna em Los Rios, Open Subtitles ربما هذا الإطار المثقوب في "سان خافيير" جبيرة الساق في "لوس ريوس"
    Tem a tala e vou levá-la a casa. Open Subtitles الجبيرة في ورسغها سليمة, وكانت الآن للمنزل وسآخذها
    Então eu construi esta tala pequenina para a perna partida Open Subtitles لذا صنعت تلك الجبيرة الصغيرة لساقه الصغيرة المكسورة
    Vai precisar ficar com a tala durante 6 semanas. Open Subtitles عليها أن تُبقي الجبيرة عليها لستة اسابيع
    Ou o braço direito estava numa tala. Open Subtitles أو ذراعه الأيمن كان في a رافعة.
    Ele tem uma fractura exposta... Preciso de uma tala. Open Subtitles إنّه يعاني من جرح مفتوح سأحتاج لجبيرة
    Em maio de 2014, a prima dele, tala Zahad, fez-se explodir à porta de uma esquadra em Bagdad. Open Subtitles أم إنه مجرد إسم آخر يضيفونه لتغطية تكاسلهم؟ في مايو 2014، إبن عمه (تالا زهاد)، قام بتفجير نفسه خارج قسم شرطة (بغداد)
    Será melhor fazer uma tala? Já te segurava melhor. Open Subtitles سأحاول أن أقوم بتجبيرها ومن ثم يمكننى إسنادك بشكل أفضل
    Pus-lhe uma tala para o manter imobilizado, mas por agora está totalmente coxo. Open Subtitles وضعت شظية عليه فقط لإبقائه ثابت لكن الآن هو أعرج كليا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more