Ele baseia-se nas escrituras antigas, Talvez até mesmo na Bíblia. | Open Subtitles | إنّه يعمل بالكتب المقدّسة القديمة. كتابة قديمة, ربما حتى الإنجيل. |
Acho que fiz danos suficientes para animar o Dia de Acção de Graças Talvez até mesmo o Natal. | Open Subtitles | لقد قمت بما يكفي من أضرار لجعل عيد الشكر مثير للإهتمام ربما حتى الكريسماس |
Talvez até mesmo algum DNA da Stephanie. | Open Subtitles | ربما حتى بعض من الحمض النووي ستيفاني. |
Talvez até mesmo na NCIS. | Open Subtitles | ربما حتى وكالة التحقيقات البحريه |
Talvez até mesmo o único que podia ter concebido uma maneira de reviver o seu triste, cansado e congelado rabo. | Open Subtitles | في الواقع، رُبما حتى الشخص الوحيد الذي قد يبتكر وسيلة لإنهاء وإحياء حُزنك وتعبك ومؤخرتك المُجمدة |
Talvez até mesmo seres tu a matá-los? | Open Subtitles | رُبما حتى قتلهم بنفسك ؟ |
Talvez até mesmo traição. | Open Subtitles | أو ربما حتى ضرب من الخيانة |
Talvez até mesmo nas redondezas. | Open Subtitles | ربما حتى في موقف هذا المكتب. |
Talvez até mesmo esta matéria, "Oratória 217, A "Arte da Comunicação Informal." | Open Subtitles | ربما حتى فن التحدث 217 |
Talvez até mesmo toda a alcateia. | Open Subtitles | ربما حتى كل القطيع |
Talvez até mesmo por si. | Open Subtitles | ربما حتى من قًبلًك |
Com a vossa ajuda, o Shavers, todos eles, Talvez até mesmo a empresa Citadel Corrections inteira. | Open Subtitles | بمساعدتكم، (شيفرز) وجميعهم ربما حتى "شركة كاتيديل للإصلاح" بكاملها |
Talvez até mesmo a Renata. | Open Subtitles | ربما حتى "ريناتا". |
Talvez até mesmo... feliz. | Open Subtitles | ربما حتى سعيد |
Talvez até mesmo matá-lo. | Open Subtitles | ربما حتى قتله. |