Mas acredito que precises de mim agora... e talvez, com o tempo, essa necessidade aumente e se torne em amor de algum modo. | Open Subtitles | لكنني أعتقد أنكِ بحاجة لي في الوقت الحاضر. و ربما .. بمرور الوقت .. |
E talvez, com o tempo pudéssemos começar uma família para partilhar a nossa sorte. | Open Subtitles | ربما بمرور الوقت يتسنى لنا بدء عائلة لنشارك ثروتنا معها |
Com medo do povo. - Talvez com o tempo... | Open Subtitles | ...ربما بمرور الوقت - أن تكون خائفاً من الشعب - |
Posso aceitar que não me ames mas Talvez com o tempo possas aprender a... | Open Subtitles | يمكننى أن أتعايش مع حقيقة أنكى لا تحبينى ولكن ربما مع الوقت يمكنك أن تتعلمى مهلا |
Bem, Talvez com o tempo acabemos por descobrir um absurdo cómico. | Open Subtitles | ربما مع الوقت سنكتشف الجانب الهزلي من ذلك |
Talvez com o tempo nos encontremos de novo. | Open Subtitles | ربما بمرور الوقت سنجتمع ثانية |
Talvez com o tempo arranje problemas por não inflacionar notas como toda a gente, Mna. | Open Subtitles | ربما مع الوقت, سأكون في مشكلة بعدم تضخيمي للدرجات وزيادتها كالباقين, انسة والدروف |
Talvez com o elemento surpresa... e com a ajuda do nosso amigo, Hazen Kaine, que descobriu a marca real, | Open Subtitles | ربما مع عنصر المفأجاة وبمساعدة صديقنا هيزن كين الذي كشف عن العلامة الملكية سوف ننتصر |
Não sei, Talvez com o café... | Open Subtitles | ..لا أعلم , ربما مع القهوة .. إنه فقط |
Ou Talvez com o vestido da Donna Karan mal abotoado. | Open Subtitles | ربما مع فستان "دونا كيرلي" الشفاف الذي بالكاد يحتوي على الأزارير |
Mas quem sabe, Talvez com o tempo. | Open Subtitles | لكن من يعلم، ربما مع مرور الوقت |