Talvez depois do 11 de Setembro, que pôs toda a gente tão sensível. | Open Subtitles | نعم , ربما بعد حادثة 11 سبتمبر حيث أصبح الجميع حساساً جداً |
Sim, Talvez depois do Vincent não ser exposto. | Open Subtitles | نعم، حسنا، ربما بعد أن مساعدة فنسنت لا تحصل عرضة للخطر. |
Talvez, depois do que aconteceu ontem, ele tenha ido para casa. | Open Subtitles | ربما بعد الليلة الماضية ذهب لمنزله |
Talvez depois do jantar possamos reservar um quarto aqui. | Open Subtitles | ربّما بعد العشاء، نحن يمكن أن لا أعرف نحن قد نحصل على غرفة لقد قمت بهذا بالفعل - |
Mas... Talvez depois do teu banho de espuma possamos ficar um pouco animados. | Open Subtitles | لكن، ربما بعد أن تأخذي حمام الفقاعات يمكننا... أن نصبح أشقياء قليلًا |
Talvez depois do jantar? | Open Subtitles | ربما بعد العشاء؟ |
Talvez depois do pequeno-almoço. | Open Subtitles | كما تعرفين ربما بعد الفطور |
Não sei. Talvez depois do jantar. | Open Subtitles | لا أعلم , ربما بعد العشاء |
- Talvez depois do resgate... - Resgate? | Open Subtitles | ربما بعد ان يتم انقاذى - انقاذك ؟ |
Talvez depois do trabalho, então? | Open Subtitles | حسنٌ ، ربما بعد العمل إذن؟ |
Talvez depois do jantar. | Open Subtitles | حسنا، ربما بعد العشاء |