| Na verdade, estava a pensar em Talvez mais do que amigos. | Open Subtitles | أعني, في الواقع كنت أفكر ربما أكثر من مجرد أصدقاء |
| Penso que, hoje, podemos dizer que os EUA estão divididos, Talvez mais do que nunca, e as divisões parecem estar a agravar-se. | TED | اليوم، أعتقد، أنك يمكنك أن تقول أن أميريكا منقسمة، ربما أكثر من أي وقت مضى، ويبدو أن الإنقسام لا يزداد إلا سوءا. |
| Talvez mais do que poderias noutras circunstâncias. | Open Subtitles | ربما أكثر من أَنك يمكِن أَن تفعل تحت أي ظروف أخرى |
| Ou Talvez mais do que uma vez lá. | Open Subtitles | أو ربما، ربما أكثر من مرة هناك.. |
| E como o Gavin te odeia Talvez mais do que tu a ele, adorou abrir a boca. | Open Subtitles | وبما أن (جافين) يكرهك ربما أكثر من كرهك له كان أكثر من سعيد لتقديم المساعدة |
| Pre-chef agora. Talvez mais do que isso algum dia. | Open Subtitles | -طاهٍ معدٍ الآن ، ربما أكثر من ذلك يوماً ما |
| Talvez mais do que devia. | Open Subtitles | ربما أكثر من الأول ينبغي أن يكون. |
| Talvez mais do que isso. | Open Subtitles | ربما أكثر من ذلك |
| Talvez mais do que qualquer coisa. | Open Subtitles | ربما.. أكثر من أي شئ آخر |
| Vou-me embora. Talvez mais do que a sua parte... | Open Subtitles | أنا آسف , سأغادر وبينما (بيرت) أخذ فرصته ربما أكثر من قسمته |
| Talvez mais do que umas semanitas. | Open Subtitles | ربما أكثر من بضعة أسابيع |
| Sim, Talvez mais do que apenas uma pouca. | Open Subtitles | ربما أكثر من القليل. |
| Alguns Talvez mais do que outros. | Open Subtitles | بعض ربما أكثر من غيرها. |
| Está bem... Talvez mais do que, apenas, um pouco. | Open Subtitles | حسناً، ربما أكثر من هذا |
| Talvez mais do que os teus olhos. | Open Subtitles | ربما أكثر من عيونهم. |