"talvez precise de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ربما أحتاج
        
    • ربما تحتاج
        
    • قد تحتاج
        
    • ربما يحتاج
        
    • ربما أنا بحاجة
        
    • لَرُبَّمَا تَحتاجُ
        
    Mas Talvez precise de algo mais forte... como uma lobotomia. Open Subtitles ولكن ربما أحتاج لشيء أقوى مثل عملية جراحية قوية
    Talvez precise de começar a aceitar que não vamos escapar disto. Open Subtitles ربما أحتاج لبدء القبول أننا يجب أن تنسحب من هذا
    É muito dinheiro, Talvez precise de ajuda para voltar. Open Subtitles هذا كثير من الدولارات. ربما تحتاج للمساعده في العودة الى هنا.
    Talvez vá ou Talvez precise de ajuda para se decidir. Open Subtitles تعتزم الرحيل أم لا ربما تحتاج لمساعده لتقرر
    Mas tenho razões para crer que Talvez precise de ajuda. Open Subtitles لكن لديّ سبب للإعتقاد أنّك قد تحتاج لبعض المُساعدة.
    É melhor que eu veja se ainda está alguém na estação terminal. Talvez precise de uma prioridade. Open Subtitles سأرى إن أمكن أن أجد لك مقعداً قد تحتاج لمن يقف معك
    - Está frio, Talvez precise de ajuda. - Tu reconhece-lo? Open Subtitles ان الجوبارد بالخارج ربما يحتاج بعض المساعده هلا تعرفتى عليه ؟
    Talvez precise de algo para me ocupar, para além dos meus filhos. Open Subtitles ربما أنا بحاجة لشئ لأشغل به وقتي غير أطفالي
    Talvez precise de férias. Open Subtitles لَرُبَّمَا تَحتاجُ بَعْض الوقتِ مِنْ.
    Ele disse, se eu quiser descrever mais uma força, Talvez precise de mais uma dimensão. TED حيث قال: إن كنت أريد شرح قوة إضافية أخرى، ربما أحتاج لبعد إضافي آخر.
    Bem, não me leve a mal, mas Talvez precise de mais indicações que apenas "tapa-tapa-tapa". Open Subtitles بدون إساءة لكن ربما أحتاج لتوجيه أكثر من الخطوات الأساسية
    Talvez precise de fazer terapia de grupo. Open Subtitles ربما أحتاج أن أعمل مع مجموعات لذلك على الأقل عندما يغادر مريض ما
    Bem...Talvez precise de aprender como agarrar uma hipótese. Open Subtitles حسناً.. ربما أحتاج أن أتعلم أن آخد فرص أكثر
    - Talvez precise de ajuda. - Agradeço que se retire. Open Subtitles ربما تحتاج الى مساعده أريدك أن تغادر الأن
    Da próxima vez que receber uma entrega de galinha... Talvez precise de ajuda. Open Subtitles لن تعرف أبدا المره القادمه التى تستلم فيها قدم دجاجه ربما تحتاج لمساعده
    - De certeza que vai inventar algo. Talvez precise de mais colegas meus. Open Subtitles متأكد أنك ستختلق سبب ما، ربما تحتاج لمرافقتي أكثر للمدرسة
    Talvez precise de alguém que lhe diga que fica muito esquisito com essa gravata. Open Subtitles ربما تحتاج لشخص يقول لك إنّك تبدو غريب جدّاً بربطة العنق تلك.
    Embora falando disso, Talvez precise de colocar o Dr. Fink aqui. Open Subtitles وعلى الرغم من وأنا أقول ذلك، أنا قد تحتاج لإضافة الدكتور فينك هنا.
    Talvez precise de um ajustamento de atitude. Open Subtitles قد تحتاج أيضاً إلى تقوم طبيعتها.
    - Talvez precise de um ponto. Open Subtitles يصب -He. وقال انه قد تحتاج إلى غرزة.
    Talvez te leve da próxima vez. O Kenny Talvez precise de um guarda-costas. Open Subtitles سآخذك معي في المرة القادمة كيني ربما يحتاج الى حارس شخصي
    Talvez precise de mais oxigénio. Parece que está a ser estrangulado. Open Subtitles ربما يحتاج المزيد من الاوكسجين يبدو انه مختنق
    Talvez precise de um empurrão na direcção certa... mas certificar-me-ei que isso acontece. Open Subtitles ربما يحتاج إلى توجيه صغير فحسب لكنني سأحرص أنه سيلعب دوره
    Talvez precise de mais treino. - Talvez uma demonstração? Open Subtitles ربما أنا بحاجة إلى القليل من الإيعازات ربما عرض توضيحي ؟
    Talvez precise de descansar. Open Subtitles لَرُبَّمَا تَحتاجُ إستراحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more