"talvez precises de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ربما تحتاجين
        
    • ربما أنت بحاجة
        
    • ربما تحتاج
        
    • ربما عليك
        
    • ربما يلزمك
        
    • لعلّك تحتاج
        
    • قد تحتاج إلى
        
    • ربّما تحتاجين
        
    • ربما انت بحاجة الى
        
    • ربما عليكَ أن
        
    Minha querida criança, Talvez precises de dar uma boa olhada para ti mesma. Open Subtitles عزيزتي ربما تحتاجين لأن تنظري لنفسك نظرة فاحصة
    Não. Acusaste, sim. Pois, Talvez precises de um bom pontapé. Open Subtitles ،كلا، أجل، بل فعلتِ، نعم ربما تحتاجين لدرس جيّد، نضرب أسنانك تلك
    Talvez precises de algum tempo para pensares no que fizeste. Open Subtitles ربما أنت بحاجة لبعض الوقت لتفكر بخصوص ما فعلت
    Talvez precises de passar um tempo num campo de reeducação. Open Subtitles ربما تحتاج بعض الوقت لتقضيه في معسكر اعادة التعليم
    Talvez precises de pensar um pouco nisso. Open Subtitles ربما عليك أن تفكر بالأمر قليلا أتعلمين أنه من الممكن
    Talvez precises de alguém entre o bom e o medíocre. Open Subtitles ربما يلزمك أحد ما بين الجيد والمتوسط
    Talvez precises de um que faça mais do que divórcios e títulos de transferências. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic} لعلّك تحتاج محامٍ يفعل أكثر من الطلاق ونقل الألقاب.
    Não sou a pessoa certa para te ajudar. Talvez precises de uma pessoa... Open Subtitles انا لست الرجل المناسب لمساعدتكِ ، ربما تحتاجين شخص أخر
    Talvez precises de tirar uns dias. Open Subtitles ربما تحتاجين أخذ قليل من الوقت كإجازةٍ وحسب
    Talvez precises de aliviar sanções sobre uma nação, para lhes poderes vender tanques ou a tua fábrica despejar toxinas, se os EUA não assinarem um tratado de emissões. Open Subtitles ربما تحتاجين عقوبات تنفيذية مخففة ضد حكومة مارقة كي تستطيع بيعهم مدرعاتك الحربة أو تفسح لمصانعهم لفظ النفايات السامة
    Bem, Talvez precises de outro começo de novo para foderes. Open Subtitles حسناً، ربما أنت بحاجة لبداية جديدة للإنتعاش
    Talvez precises de uma pausa, um dia ou dois, talvez um mês. Open Subtitles ربما أنت بحاجة لاستراحة قصيرة. ـ مثل يومٍ أو يومين. ـ هذا كثير.
    Não sei. Talvez precises de ter mais fé nas pessoas. Open Subtitles لا أعلم، ربما أنت بحاجة بأن تثق قليلاً في الناس.
    Se estás preocupado com a tua vida amorosa, Talvez precises de rever as tuas prioridades. Open Subtitles إن كنت قلقاَ لهذا الحد على حياتك العاطفية ربما تحتاج لفهم الأولويات
    Talvez precises de uma sessão na minha masmorra para te provar o contrário. Open Subtitles إذاً ربما تحتاج إلى جلسة في زنزانتي حتى يمكنني عرض الأمر من ناحية مختلفة لك
    Talvez precises de passar mais uma semana num workshop. Open Subtitles أذن ربما تحتاج إلى قضاء آسبوع أخر في أقناعه
    "Talvez precises de falar com os outros jurados. TED "ربما عليك أن تتحدثي إلى المحلفين الآخرين
    Talvez precises de encontrar alguém que te motive. Open Subtitles ربما عليك ان تجد شخصاً يستطيع تحفيزك
    Talvez precises de alguém entre o bom e o medíocre. Open Subtitles ربما يلزمك أحد ما بين الجيد والمتوسط
    Então não foi mais do que podes suportar. Talvez precises de um empurrão! Open Subtitles إذًا لم تفقد أكثر مما تحتمل، لعلّك تحتاج دفعة!
    Talvez precises de mais gente, é grande. Open Subtitles قد تحتاج إلى مزيد من الغواصين. وهي بركة كبيرة.
    Então Talvez precises de um pouco de elixir de euforia ou remédio romance. Open Subtitles أذا ربّما تحتاجين قليلا من إكسير الحب أو علاج رومانسي.
    Talvez precises de amigos diferentes. Open Subtitles ربما انت بحاجة الى اصدقاء مختلفين
    Talvez precises de crescer. Open Subtitles حقاً؟ ربما عليكَ أن تنضج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more