"tamanho das" - Translation from Portuguese to Arabic

    • حجم
        
    • الاسرة
        
    As parecenças entre nós ficam-se pelo tamanho das nossas mamas. Open Subtitles التشابه الوحيد بيني وبينك أننا نملك حجم الثدي ذاته.
    Os franceses começaram a diminuir o tamanho das famílias em meados do séc. TED الفرنسيين بدأو تقليل حجم عائلاتهم في منتصف 1700
    Havia um problema na altura com o tamanho das fontes, a quantidade de dados necessária para pesquisar e armazenar uma fonte na memória do computador. TED في ذلك الوقت، كانت هناك مشكلة مع حجم الخطوط، كمية البيانات المطلوب إيجادها وتخزين الخط في ذاكرة الكمبيوتر.
    O tamanho das doses é obviamente um problema enorme. TED من الواضح أن حجم المشكلة كبير، كبير للغاية. العنوان هو مشكلة هائلة.
    Na Alemanha, esta transição começou por volta de 1880 e levou apenas 50 anos até estabilizar o tamanho das famílias neste país. TED في المنيا ,التحول بدا في 1880, واخذ 50 سنه فقط لحجم الاسرة حتي الاسقرار في هذا البلد
    Temos dados muito bons desde 1962 — por volta de 1960 — sobre o tamanho das famílias em todos os países. TED نحن لدينا بيانات جيدة للغاية منذ حوالي 1962 – 1960 بشأن حجم العائلات في جميع البلدان
    Só as come para aumentar o tamanho das mamas. Open Subtitles إنها تأكل الجزر فقط لكي يكبر حجم صدرها.
    Ireis precisar de uma boa bebida quando virdes o tamanho das calças. Open Subtitles ستحتاجون إلى شرابٍ قوي عندما ترون حجم تلك السراويل اللعينة.
    Os machos minúsculos têm apenas um décimo do tamanho das fêmeas. Open Subtitles فالذكور الضئيلة , حجمها عُشر حجم الإناث فقط
    Com base no tamanho das partículas, saturação atmosférica, tempo de exposição... Open Subtitles واستنادا الى حجم الجزئيات المشبعة بالاشعاع
    Não é o tamanho das asas que importa, é o tamanho do espírito! Open Subtitles أنت تعلم أن امتداد الجناح ليس مهماً بل حجم الروح هو المهم
    O que quer que se passe envolve engraxar e polir, ao contrário do tamanho das ceroulas, que é só graxa. Open Subtitles مهما يحدث فهو يفرز و يمتقع على عكس حجم سرواله يفرز فحسب الذي يشير إلى السكر
    Ao estimar o tamanho das moléculas e as forças entre elas, ele mostrou que para liquefazer estes gases usando a pressão, cada um tinha de ser arrefecido abaixo de uma temperatura crítica. Open Subtitles بحساب حجم الجزيئات والقوى بينهما، بيّن أنه لتسييل هذه الغازات باستخدام الضغط، ينبغي تبريد كل جزيء تحت درجة حرارة حرجة.
    Fiji é cerca de 2/3 do tamanho das Ilhas Salomão, pelo que ficou sendo uma meta razoável a ser colonizada. Open Subtitles فيجي تبلغ حوالي ثلثي حجم السولومن لذلك تعتبر هدف معقول للمستوطنين القادمين
    Ela deve analisar constantemente o tamanho das ondas, a profundidade da água e como anda a maré. Open Subtitles فعليها أن تحدد باستمرار كِبر حجم الأمواج وعمق المياه وماذا يفعل المد
    Vou ver se o tamanho das botas correspondem ao João, certo? Open Subtitles حسناً سأرى إذا كان حجم الجزمات متطابق مع القدمين
    Enquanto fantasiam sobre o tamanho das varas, vou interrogar o nosso suspeito. Open Subtitles -حسناً، في حين أنّكم تتخيّلون حجم القضبان سأذهب وأستجوب المشتبه به
    Podíamos estar a sobrevoar uma cordilheira do tamanho... das Rochosas. Open Subtitles بالرغم من أنك يمكن أن تكون محلقاً فوق سلسلة جبلية في حجم جبال روكي
    Ela provavelmente sabe o tamanho das agulhas a usar. Open Subtitles تَعْرفُ من المحتمل حجم الإبرِ للإسْتِعْمال.
    Não importa o tamanho das tuas mamas novas, os rapazes não se vão envolver contigo. Open Subtitles بغض النظر عن مدى حجم اثدائك الفتيان لن يقوموا بالتسكع معك
    A relação entre a mortalidade infantil e o tamanho das famílias. TED هذه العلاقة بين عدد افراد الاسرة .. وبين معدل وفيات الاطفال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more