Ele Também disse que se o Sr. Mallory tivesse demorado mais a trazê-la de volta, ela estaria morta. | Open Subtitles | إنه.آه.قد قال أيضاً أنه لو أن السيد مالوري قد تأخر بأي شكل في إعادتها مرة أخرى لكانت قد ماتت |
Também disse que muitas destas coisas tinham acabado de voltar ao lugar, que tinham regressado de uma exposição itinerante. | Open Subtitles | قال أيضاَ أن أغلب اللوحات أعيد تعليقها وأنها عادت من معرض بعيد ؟ |
Também disse que ias cruzar os braços. | Open Subtitles | وهو أيضا قال بأنك ستميلين للخلف وتشبكي ذراعيك |
Mas ele Também disse que, nesta estrada, o passado, o futuro e os condicionais se misturavam. | Open Subtitles | لكن جرانت قال ايضا , ان فى هذا الطريق الماضى والمستقبل وكل ما يحتمل من الممكن ان يختلطوا |
A mulher Também disse que o Rusk estava desgrenhado, cheio de pó e pediu uma escova de fato. | Open Subtitles | المرأه قالت أيضا أن راسك كان فوضوى المظهر و عليه غبار كثير و طلب إستعارة فرشاة ملابس |
Também disse que ele achava que a rapariga tinha confessado tudo a si. | Open Subtitles | و قالت أيضًا بأن والدها واثقًا بأن الفتاة أدّلت بنفس الإعتراف لك يا بوارو |
E Também disse que fizeste bem ao não chamar a polícia. | Open Subtitles | قال أيضا بأنّك كنت محقة بعدم الإتصال بالشرطة |
Também disse que não fizeste o trabalho de casa. | Open Subtitles | تقول أيضا بأنّك لا تعمل واجبك المدرسي في الوقت المناسب |
Ela Também disse que odeia batoteiros e gosta de jogos. | Open Subtitles | وقالت أيضا إنها تكره الغشاشون. وقالت انها تحب الألعاب. |
Também disse que a mamã te roubou a ela e que isso torna a mamã uma pessoa má. | Open Subtitles | وقالت أيضاً أن أمي سرقتك منها وهذا يجعل من أمي امرأة سيّئة |
Eu Também disse que queria respostas. Cancro do fígado é o mais provável. | Open Subtitles | وقلت أيضاً أنني أريد إجابات - سرطان الكبد هو الأرجح - |
Mas Também disse que alguns fornos a microondas o podiam activar. | Open Subtitles | لنه قال أيضاً أنه من الممكن أن يلتقط إشارة مثل الميكروويف |
Também disse que provavelmente era Erva-ulmeira naquelas grinaldas. | Open Subtitles | و قال أيضاً أنه على الأرجح أن بالاكليل اكليلية المروج |
Também disse que estaria contactável. | Open Subtitles | هذا صحيح، لكنه قال أيضاً أنه سيكون على إتصال |
Também disse que esse seria o seu último trabalho. | Open Subtitles | قال أيضاَ أن هذه ستكون آخر مهامه |
Ele Também disse que deve retornar após a festa não precisa esperar por ele. | Open Subtitles | أيضا قال ل ي مرة أخرى بعد الانتهاء من عيد... الذين لا يتوقع من قبل. |
Ele Também disse que se ele estivesse aqui comigo... ele não estaria preocupado com TV. | Open Subtitles | قال ايضا لو انه هنا معى لن يكون مهتما بالتلفزيون |
Ela Também disse que após essa noite... ele vai para longe, e por um longo tempo, Scott. | Open Subtitles | قالت أيضا بعد هذة الليلة انة سيذهب لوقت طويل يا سكوت |
Mas Também disse que estou destinado a destruir o Olimpo ou salvá-lo. | Open Subtitles | لكنّها قالت أيضًا أنّ قدري تدمير الأوليمب أو إنقاذه. |
O meu pai Também disse que se precisasse de alguém podia contar com você. | Open Subtitles | أبي قال أيضا أنني ان احتجت لأحد أستطيع اللجوء إليك |
Também disse que tens pedido emprestado o barco do Merv para te ajudar a treinar a travessia do Canal. | Open Subtitles | تقول أيضا بأنّك تستعير قارب ميرف لمساعدك تتدرّب لسباحة القناة |
Ela Também disse que ele tinha um caso. | Open Subtitles | وقالت أيضا انه كان يحظى بعلاقة |
Também disse que ele gostava de dar estrondo. | Open Subtitles | وقلت أيضاً أنّه يحب الساحة الكبيرة |