"também era" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كان أيضاً
        
    • كانت أيضاً
        
    • أيضاً كان
        
    • وكذلك كان
        
    • كان أيضا
        
    • كانت أيضا
        
    • هو أيضاً
        
    • هكذا أيضاً
        
    • كانت هي أيضاً
        
    • أيضاً كانت
        
    • أيضًا كان
        
    • كنت أيضاً
        
    • وكان أيضا
        
    • مثيراً أيضاً
        
    Mas também era piloto de combate ele sabia os riscos que corria. Open Subtitles ولكنه كان أيضاً قائد طائرة مقاتلة كان يعرف المخاطر
    O teu grande herói não só era um homem pequeno que usava fralda, mas também era frutariano? Open Subtitles بطلك العظيم لم يكن مجرّد رجل قصير يرتدي الحفاظات بل كان أيضاً نباتياً ؟
    Estar rodeada por muitas culturas era a norma, mas também era uma experiência muito confusa. TED كوني محاطاً بثقافات عديدةٍ كانت القاعدة، ولكنها كانت أيضاً تجربةً مقلقة جداً.
    A mamã também era uma destroça corações. Sempre teve muitos pretendentes. Open Subtitles أمي كانت محطمة قلوب أيضاً كان لديها الكثير من الاصدقاء
    Napoleão também era, e mesmo assim fez muito estragos. Open Subtitles وكذلك كان نابوليون، ومع ذلك أحدث أضرارًا جسيمة
    Por causa disso, era considerada uma flor exótica que também era muito difícil de produzir, porque podia levar anos a dar uma única tulipa. TED ولهذا اعتبروها زهرة فريدة والتي كان أيضا من الصعب زراعتها لأنها قد تستغرق سنين لإزهار زهرة توليب واحدة.
    Mas ele envolveu-se com uma colega, que também era minha amiga. Open Subtitles وهو إرتبط بزميلة لي فى العمل التي كانت أيضا صديقتي
    Se bem me lembro, o roxo também era a cor favorita do teu pai. Open Subtitles كما أتذكر، الأرجواني كان أيضاً اللون المفضل لوالدك
    Ele também era um consumado homem-espectáculo. Open Subtitles .و منها الكالسيوم و الصوديوم و كان أيضاً رجل إستعراضي .بارع
    Bem, ele também era o meu chefe de divisão na Serra Leoa. Open Subtitles حسناً، لقد كان أيضاً رئيسي في سيراليون
    Sim, ela era generosa, mas também era uma mulher de muitas contradições e segredos profundos. Open Subtitles أجل، كانت كريمة لكنها كانت أيضاً امرأة ذات تناقضات عديدة وأسرار دفينة.
    - Tinha 12 anos quando nasci, era a minha mãe, mas também era minha irmã. Open Subtitles كانت في 12 من عمرها عندما ولدت انا لذلك كانت أمي وكلنها كانت أيضاً كأختي قال لي أولائك الرجال
    O marido também era agente. Durante cinco anos chefiou-a. Open Subtitles الزوج أيضاً كان عميلاً أقدم منها بخمس سنوات
    Mas como ele também era seropositivo, a mãe nunca encontrou um doador, e morreu. Open Subtitles كان مناسباً و أيضاً كان مصاب بنقص المناعة لم تجد الأم متبرعاً مناسباً فماتت
    - O Hitler também era. - Que comparação horrível! Open Subtitles (ـ أجل، وكذلك كان (هتلر ـ هذه مقارنة فظيعة
    Ele também era suspeito e era namorado da última vítima, Mary Kelly. Open Subtitles كان أيضا مشتبه به؟ وصديق الضحيه الاخيره ماري كيلي
    Mas também era uma empresa de mulheres e para mulheres, um início de negócio social. TED لكنها كانت أيضا شركة نسائية وللنساء وكانت من أوائل الشركات الاجتماعية.
    Todos, excepto um. também era estrangeiro. Open Subtitles الجميع، ما عدا شخصاً واحداً، غريب هو أيضاً
    Eu também era assim, independente. Open Subtitles لقد اعتدت أن أكون هكذا أيضاً , مُستقل بنفسى أيضاً
    E, enquanto ele me dizia isto, a sua velha mulher que também era tão velha como as colinas e jamais morreria estava a fazer... Open Subtitles وكان يُخبرني طوال الوقتأنزوجتهالعجوز... والتي كانت هي أيضاً مُعمّرةً عمار التلال والتيلميدركهاالموت،كانت تصنع ...
    A minha avó era rija, mas também era amorosa. TED فكانت جدتي صعبةً ، ولكنها أيضاً كانت محبة.
    Sei que o meu pai era caçador de vampiros, mas também era o médico da cidade. Open Subtitles علمت أنّ والدي كان صيّاد مصّاصي دماء، لكنّه أيضًا كان طبيب البلدة.
    Estes obstáculos eram frustrantes, mas eu também era uma adolescente teimosa. TED وهذه العوائق كانت مُحبطة، ولكني كنت أيضاً مراهقة عنيدة.
    Encontramos a maior ave do mundo, maior do que aquela que existia em Madagascar. também era carnívora. TED وجدنا أكبر الطيور في العالم، أكبر من ذلك الشيء الذي كان في مدغشقر، وكان أيضا من لحم أكلي لحوم البشر.
    - É um grande elogio. - E também era bonito. Open Subtitles إنه إطراء جميل لقد كان مثيراً أيضاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more