"tapados" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مغطاة
        
    • معصوب
        
    • معصوبي
        
    Há uma semana atrás... a polícia entrou na nossa área, com os distintivos tapados. Open Subtitles منذ أسبوع أتى ضباط الشرطة إلى منطقتنا بشارات مغطاة
    Bem, Marge, os seus olhos têm que ficar completamente tapados durante duas semanas. Open Subtitles الان مارج يجب أن تبقى عيونك مغطاة لاسبوعين كاملين
    Todos os tacos de golfe estão tapados. Open Subtitles كل عصيان الجولف ما زالت مغطاة
    Mas, privação sensorial, ser vendado, nariz fechado, ouvidos tapados... Open Subtitles ولكن معصوب العينين انفي مقفل سمعي لا يعمل
    Talvez eu deva fazer a missão toda com os olhos tapados. Open Subtitles ربما ينبغي لي أن أقوم بالعملية بكاملها معصوب العينين
    Então, porque parece que estamos a fazer um serviço de limpeza, de olhos tapados. Open Subtitles -لماذا إذن أشعر أننا نؤدي عملنا كعمال نظافة معصوبي الاعين
    Eles não deviam estar de olhos tapados. Open Subtitles -إنبطحوا ! -لا يجب أن يكونوا معصوبي العينين .
    Aquele com as fotos de mulheres de trinta anos em roupa interior, com os mamilos tapados com cópias de Oliver Twist. Open Subtitles التقويم الذي يوجد به صور سيدات في الثلاثين يرتدين الملابس الداخلية... وحلامتهم مغطاة بغلاف كتاب (أوليفر تويست)
    - Mantenham-nos tapados. Open Subtitles - ابقوها مغطاة
    E ali, lança morteiros, tapados. Open Subtitles وهناك... "قاذفات هاون" مغطاة بالقماش
    - Os rastos estão tapados. Open Subtitles - الآثار مغطاة .
    Apenas o louco Gannicus podia vencer uma luta com os olhos tapados! Open Subtitles إن (جانيكوس) الوحيد المَجنون من يَستطيع أن يَربح مُباراه و هو معصوب العينين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more