"taquicardia" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تسارع
        
    • الخفقة
        
    • تاشيكارديا
        
    • ضربات القلب
        
    • تسارعاً
        
    • تسارعٌ
        
    • تسرع قلبي
        
    • معدل النبض
        
    Em que podia ele pôr as mãos que causasse Taquicardia supra ventricular? Open Subtitles ما الذي قد يضع يديه عليه ليسبّب تسارع فوق بطينيّ للقلب؟
    Vai sentir efeitos secundários. Insónias, depressão, Taquicardia. Open Subtitles ستكون هناك أعراض جانبية أرق، اكتئابـ تسارع ضربات القلب
    Preciso do Foreman. Taquicardia supra ventricular. Adenosina. Open Subtitles حسناً، تسارع شديد بضربات القلب أحضروا الأدينوسين، ملليجرام، عن طريق الوريد
    Acho que é algo mais simples. Apenas Taquicardia, e convulsão. Open Subtitles أظن هذا أكثر أساسية إنه فقط الخفقة و النوبات
    Na época feliz em que fiz o meu ninho no topo do palácio do imenso reino da Taquicardia. Open Subtitles كانت أيام سعيدة عندما بنيت عشي في أعلى القصر الضخم في مملكة تاشيكارديا الشاسعة
    A boa notícia é que a Taquicardia não está relacionada. Open Subtitles الأخبار الجيدة أن معدل ضربات القلب لا يرتبط بحالتها
    O que acontece quando ele entrar em Taquicardia ventricular porque o ultra-som não é preciso suficiente. Open Subtitles وما الذي سيحدث حين أسبّب له تسارعاً بطينيّاً بسبب أنّ جهاز السونوغرام ليس دقيقاً كفاية؟
    "Taquicardia, angiodema, hipotensão, dores peitorais e abdominais severas ...dificuldade em respirar e garganta entu..." Open Subtitles تسارعٌ قلبي، وذمةٌ صدريّة، هبوطٌ في الضغط وألمٌ صاعقٌ في الصدرِ والبطن ...صعوبةٌ في التنفّس وانغلاقُ حنجر - صدمةٌ تأقيّة -
    O esmagamento da musculatura liberta potássio, o que provoca a Taquicardia. Open Subtitles سَحق أنسجة العضلات فتحرر البوتاسيوم .. مسبباً تسارع
    Dispneia, anemia, paralisia do sétimo nervo, Taquicardia. Open Subtitles عسر التنفّس، فقر الدّم، شلل العصب السّابع، تسارع القلب
    O paciente teve uma Taquicardia paroxísmica. Normalizámos o ritmo cardíaco. Open Subtitles تعرّض المريض لنوبة تسارع بالقلب وقد أرجعناه إلى النظم الجيبيّ
    Bissulfito de sódio... o conservante que mantém a epinefrina boa pode causar Taquicardia. Open Subtitles ،الصوديوم ثنائي الكبريت المادة الحافظة التي تبقي الإبينفرين فعّالاً يمكن أن تُسبّب تسارع بالقلب
    Batimento cardíaco a 170. Taquicardia Paroxística Auricular até prova em contrário. Open Subtitles معدل ضربات القلب 170 تسارع عارض حتّى يثبت العكس
    Está em Taquicardia supraventricular. Fiz-lhe adenosina e diltiazem, mas... Open Subtitles لديها تسارع في القلب فوق البطينيّ وأعطيتها أدينوسين وبعض الديلتيازم
    O paciente teve Taquicardia no laboratório da ECO, fizemos-lhe o exame, mas... as artérias coronárias estavam bem. Open Subtitles عانى المريض من تسارع ضربات القلب في مختبر الصدى لذا، فحصناه لكن الشرايين التاجية كانت نظيفة
    A não ser que o seu coração pare, por não conseguirmos descobrir o que está a causar o baixo nível de potássio e a Taquicardia. Open Subtitles إلا إن توقف قلبه لأننا لا نعرف ما الذي يسبب انخفاض البوتاسيوم و الخفقة
    Não, associado à Taquicardia. Pode ser um vírus no cérebro. Open Subtitles ليس بوجود الخفقة قد يكون فيروس بمخه
    Nessa altura reinava ainda o Rei Charles V+III=VIII+VIII=XVI de Taquicardia. Open Subtitles كان الحاكم في ذلك الوقت هو تشارلز شارل 5+3=8+8=16 ملك تاشيكارديا
    são procurados pela polícia de Sua Majestade, o Rei Charles V+III=VIII+VIII=XVI de Taquicardia. Open Subtitles مطلوب القبض عليهم بأمر من قوة حرس صاحب الجلالة الملك شارل 5+3=8+8=16 ملك تاشيكارديا
    Parar compressões para verificar o ritmo. Taquicardia ventricular, sem pulso. Open Subtitles سأوقف الضغط للتأكد من الايقاع ضربات القلب غير منتظمة
    As drogas podem ter causado uma Taquicardia intermitente. Open Subtitles لربّما سبّبت المخدّرات تسارعاً قلبيّاً متقطّعاً
    Taquicardia ventricular, sem pulsação. Open Subtitles تسارعٌ بطيني... والنبض معدوم !
    Está com Taquicardia. Open Subtitles لديه تسرع قلبي.
    Taquicardia sinusal, temperatura baixa, pulsação 75. Open Subtitles معدل النبض يشير إلى درجة حرارة منخفضة، النبض 75

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more