"tardia" - Translation from Portuguese to Arabic

    • متأخر
        
    • متأخرة
        
    • المتأخر
        
    • متأخراً
        
    • تأخر
        
    • أواخر
        
    • المتأخرة
        
    Convidou-me para ir ao cinema, eu aceitei, mas a sessão era tardia e tinha de me levantar cedo para trabalhar. Open Subtitles لقد دعاني للسينما وقد وافقت لكن كان عرض متأخر وكان علي القيام مبكراً للعمل
    Talvez um desempenho embriagado um assalto a uma loja de bebida marroquina um acto heróico egoísta, uma violação tardia Open Subtitles ربما تمثيل سكرانة او سرقة بلهاء لمحل خمور اداء بطولي اناني حصاد متأخر
    Tenho de desligar, Dunphy. Tenho uma reunião tardia com um parvalhão. Open Subtitles علي الذهاب يا (دانفي) , لدي مقابلة متأخرة مع مغفل
    Tive uma sessão tardia, um divórcio terrível. Open Subtitles كان عندي جلسة متأخرة.. طلاق مرعب
    Agradeço que tenham vindo a esta hora tardia. Como quase todos sabem... Open Subtitles السيدات والسادة، أقدر مجيئكم في هذا الوقت المتأخر من الليل
    Sou tão tola e num ato de rebeldia corri para os bosques sem pensar para onde ia ou na hora tardia. Open Subtitles أنا فتاةٌ ساذجة, ومشاكسة ركضتُ الى هذه الغابة بدون أنّ أفكرَ بوجهتي او كم كان الوقت متأخراً
    "Discinésia tardia, contração permanente dos músculos faciais. " Open Subtitles تأخر ردود الفعل, حالة دائمة من" "إرتعاش عضلات الوجه
    Sessão tardia no tribunal. Há que aproveitar. Open Subtitles . هذه أواخر أيامى , يجب انتهاز هذه الفرصة
    Tomem, meninas, ponham isto nos vossos lugares, talvez apareça aí uma enchente tardia do dia dos Namorados. Open Subtitles هنا، ياسيدات، ضعوا هذه المصاصات في مركزكم. أعتقد أنه ربما الحشد سيتناولون عشاء عيد حب متأخر.
    Pronto, uma aposta tardia tem de ser pelos menos de 10 dólares. Open Subtitles حسناً، هذا رهان متأخر يبدأ من 10 دولارات
    Vítima um, que foi identificada como Justin Murray, andava a passear o cão, a vítima dois... para uma caminhada tardia, quando foram atacados. Open Subtitles كان يأخذ كلبه، ضحية اثنين، على ما يبدو أن هناك وقت متأخر من الليل أو في الصباح الباكر مشيا عندما تعرضوا لهجوم.
    Uma antiga namorada, um bom vinho, reunião tardia... Open Subtitles وصديقة قديمة، و زجاجة من النبيذ، اجتماعا في وقت متأخر...
    Alguém vai receber uma chamada tardia do Todd. Open Subtitles ستتلقى إحداهن مكالمة متأخرة مِن (تود) وهو ثمل
    Desculpe pela hora tardia... Open Subtitles أسفة لإتصالي في ساعة متأخرة
    Uma placagem tardia de Talbert em Ernie Davis após a jogada já ter sido terminada. Open Subtitles (ضربة متأخرة من (تالبوت (على (أيرني ديفيس بعد انطلاق صافرة الحكم
    Pedimos desculpa por o incomodar numa hora tão tardia, mas precisamos da sua ajuda. Open Subtitles نحن آسفان على إزعاجك في هذا الوقت المتأخر من الليل لكننا نحتاج لمساعدتك
    Devido à sua inscrição tardia, não houve tempo, mas se não se importa... Open Subtitles بسبب اشتراكك المتأخر لم يكن هنالك وقت اذا لم تكن تمانع ..
    A que devemos a honra a esta hora tardia, meus senhores? Open Subtitles لماذا تشرفنا فى هذا الوقت المتأخر, ياسادة.
    É um pouco tardia, para chamada de trabalho. Open Subtitles يبدو الإتصال متأخراً بالنسبة للعمل
    Uma ceia tardia. Open Subtitles أي متأخراً عشاء.
    ou da hora tardia, a generosidade dela não tinha limites. Open Subtitles او تأخر الوقت فكرمها لا يعرف الحدود
    Por favor perdoe minha intrusão a esta tardia hora. Open Subtitles أرجوكِ أعذريني لقدومي . في هذه الساعة المتأخرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more