"te abençoe" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ليباركك
        
    • فليباركك
        
    • باركك
        
    • يباركك
        
    • حفظك
        
    • ليبارك
        
    • بوركت
        
    • فليبارك
        
    • فليحفظك
        
    • يبارك
        
    • يحفظك
        
    • ليبارككم
        
    • رحمك
        
    • بارككِ
        
    • فليبارككِ
        
    Deus te abençoe. Não sei como é que consegues. Open Subtitles ليباركك الرب، لم أكن أعرف كيف تفعلين الأمر
    É algo que temos de remediar. Que o Senhor te abençoe e te proteja. Open Subtitles حسنا ، هذا شيء ينبغي أن نعالجه ليباركك الله ويحميك
    Que o senhor te abençoe e te proteja a partir deste dia, e para sempre. Open Subtitles فليباركك الرب ويحفظكَ من يومنا هذا وإلىّ الأبد.
    Bianca, é bom ver-te. Lars, Deus te abençoe, Deus te abençoe. Open Subtitles بيانكا ,انه من الجيد ان اراكي لارس, باركك الرب باركك الرب
    - Muito bem. Deus te abençoe. - Obrigado, treinador. Open Subtitles حسنأ, الرب يباركك يا رجل شكرأ يا كابتن
    Boa aia, Deus te abençoe e boas noites. Open Subtitles حفظك الله ممرضتي العزيزة، طابت ليلتك
    Olá Roopa, Deus te abençoe querida ... nós recebemos o teu e-mail ... Open Subtitles ليباركك الله يا عزيزتي ، تلقينا بريدك الإلكتروني
    Deixa-me falar ... Deus te abençoe minha querida! Está tudo bem com vocês? Open Subtitles دعيني أتكلم ، ليباركك الله يا عزيزتي هل أحب " هيمانت " المخللات ؟
    Oh, Deus te abençoe, Mary Poppins. Open Subtitles ليباركك الرب، أيتها "المربية ماري بوبينز".
    - Deus te abençoe. - Como está a correr? Open Subtitles ليباركك الرب - كيف يسير العمل هنا ؟
    - Se és feliz, Deus te abençoe, amigo. Open Subtitles أتعرف؟ إن كنت سعيداً ليباركك الله لا..
    Deus te abençoe e evite que sejas ferido. Open Subtitles ليباركك الرب ويبعدك عن أي ضرر.
    Até mais ver, Virgil. E Deus te abençoe. Open Subtitles أراك لاحقا, فيرجيل فليباركك الله
    Deus te abençoe por estares no Exército. Para cima, Dragon! Open Subtitles فليباركك الله على وجودك في الجيش للأعلى يا (دراغون)
    - Deus te abençoe, espantalho malvado. - Sim, está bem. Open Subtitles فليباركك الرب , أيتها الخزاعة الشريرة.
    Que Deus te abençoe, Kenny. Open Subtitles تعرف أني سأريد أن أرتفع أكثر باركك الله يا كيني
    Obrigado senhor. Bons negócios. Deus te abençoe. Open Subtitles شكراً لكَ يا سيّدي، آمل أن يباركك الرب كيف حالك يا سيّدي
    Estás mesmo maluco. Deus te abençoe! Open Subtitles لقد فقدت عقلك " وانج "، حفظك الله
    Deus te abençoe, Mike. Open Subtitles ليبارك الرب يا مايك ابقي لعبتك محكمه ، اسمعت يا لاعب ؟
    Deus te abençoe. Vamos arranjar-te uns sapatos de sapateado. Open Subtitles بوركت ، لنحضر لك بحذاء رقص نقري
    Deus te abençoe, Reciclope e o teu frio coração de robot. Open Subtitles فليبارك الرب يا ريساكلوبس وقلبك الألي البارد
    Deus te abençoe, Tim O'Leary! Open Subtitles فليحفظك الرب اولييرى
    Deus te abençoe e guarde, querida mãe... Open Subtitles ربنا يبارك فيكِ ويحفظكِ يا أمى العزيزة
    -Queria juntar-me à próxima missão. -Deus te abençoe, rapaz. Open Subtitles احب ان انضم الى المهمة القادمة الله يحفظك يا فتى
    E que Deus te abençoe em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo. Open Subtitles ليبارككم الرب ! الأب والابن والروح القُدُس أمين
    Jesus. Deus te abençoe. Open Subtitles يا الهي رحمك الله
    Deus te abençoe por teres coragem para dizer isso. Open Subtitles بارككِ الرّب لأنكِ تشجعّتِ وقلتها
    Deus te abençoe, menina. Que pensamento estranho, eu? Open Subtitles فليبارككِ الرب، يا صغيرتي، يا لها من فكرة، ملكي أنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more