"te agradecer por" - Translation from Portuguese to Arabic

    • شكرك
        
    • اشكرك على
        
    • لأشكرك على
        
    • شكركِ
        
    • لشكرك
        
    Tenho de te agradecer por teres falado com o Whitey por mim, bacano. Open Subtitles اسمع, اريد فقط شكرك لانك تكلمت مع وايتـي عني
    Queria te agradecer por me teres levado a casa ontem a noite. Open Subtitles أردتُ شكرك على جلبي إلى البيت ليلة الأمس.
    Francis, queria te agradecer por tudo que fez por mim, e tudo que está fazendo. Open Subtitles فرانسس,اريد شكرك لكل مافعلته من اجلي ولكل ماتزال تفعله
    Bom, Earl, quero te agradecer por me tornares uma pessoa melhor. Open Subtitles على كل حال, أردت ان اشكرك على جعلي انساناً أفضل
    Por isso arranjei-te uma coisa. Só para te agradecer, por tudo. Open Subtitles لذلك أحضرت لك شيئاً لأشكرك على كل شئ
    Eu sei que nós nunca realmente nos demos bem, mas... eu queria te agradecer por falares com a tua mãe e fazer com que os Trags nos ajudassem. Open Subtitles أنا أعلم بأننا غير متآلفين لكن اردت شكركِ لتكلمكِ مع والدتكِ وجلب التراكز للمساعدة
    Não tive a oportunidade de te agradecer por teres salvado a minha mãe. Open Subtitles لم تواتني الفرصة لشكرك على إنقاذ حياة أمي.
    Sabe, nunca pude te agradecer por aquela câmera. Open Subtitles اتعلمين , لم يتسنى لي شكرك على اله التصوير تلك
    Donna, nem sei como te agradecer por me ajudares com a Caroline. Open Subtitles (دونـا) لا يسعني شكرك كفـاية على موافقتك في مسـاعدتي مـع (كـارولين)
    Não sei como te agradecer, por me teres ajudado. Open Subtitles أنا لا أعرف كيف أستطيع شكرك لمساعدتى
    Eric, não sei como te agradecer por me teres emprestado a tua namorada. Open Subtitles (إريك) لا يسعني شكرك كفـاية على إعـارتي خليلتك
    Só queria te agradecer por... Open Subtitles أنا فقط أردت شكرك
    Não sei como te agradecer por fazeres isto. Open Subtitles أعجز عن شكرك لقيامك بهذا
    Só queria te agradecer por tudo. Open Subtitles اردت شكرك فقط على كل شيء
    Sabes, gostaria de te agradecer por me abrires os olhos a um novo mundo de comércio com os humanos. Open Subtitles هل تعرف,اريد ان اشكرك على فتح عيني على عالم شجاع من التجاره مع البشر
    Quero te agradecer por salvares a vida de todos a bordo. Open Subtitles .. أريد أن اشكرك على إنقاذ حياة جميع من كانوا على متن الطائرة
    E acho que tenho de te agradecer por isso. Open Subtitles وأعتقد أن لدي أنت لأشكرك على ذلك.
    Não tive oportunidade de te agradecer por me levares ao hospital e de avisares a Marissa. Open Subtitles نعم , لم تتاح لى الفرصه لأشكرك على أخذى للمستشفى... واتصالك بـ(مريسا... )
    Deste-me uma segunda oportunidade e nunca vou parar de te agradecer por isso. Open Subtitles لقـد قمتِ بإعطائي فرصة ثــانية وأنـا لن أتوقف أبــداً عن شكركِ على ذلــك
    Apenas gostaria de te agradecer por hoje. Open Subtitles في الواقع أردت شكركِ عمّا حدث مبكرًا
    Nunca tive hipótese de te agradecer por tentares recuperá-la. Open Subtitles ♪ ♪ لم تسنح لي فرصه لشكرك لمحاولة استعادتها
    É para te agradecer por tudo. Open Subtitles إنه لشكرك على كل شيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more