"te contei porque" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أخبرك لأني
        
    • أخبرك لأنني
        
    • أقل لك لأنني
        
    Não te contei, porque já sabia como ias reagir e eu preciso de ti. Open Subtitles لم أخبرك لأني أعرف ردت فعلك... وأنا أحتاجك...
    Não te contei porque achei que ias pensar que era... Open Subtitles لم أخبرك لأني ظننت أنك قد تعتقد... -أحلق قدمي
    Não te contei porque só descobri agora. Open Subtitles أنا لم أخبرك, لأني اكتشفت ذلك بنفسي
    Não te contei porque tive medo que me fizesses mudar de ideia. Open Subtitles لم أخبرك لأنني كنت خائفة أنك قد تقول شيئاً لتغير رأيي.
    Não te contei porque não queria que mentisses por mim. Open Subtitles ولم أخبرك لأنني لم أرد أن أضعك بموضع تكذب فيه من أجلي
    Não te contei porque... Open Subtitles أنا لم أقل لك لأنني أعتقدت أنك في حالة من عدم رضا واضطراب داخلي
    Não te contei porque sabia que não a deixarias ir. Open Subtitles لم أخبرك لأني أعرف أنك لن تدعها تذهب
    Não te contei porque estava com medo. Open Subtitles لم أخبرك لأني كنت خائفة -مماذا ؟
    Não te contei porque não queria. Open Subtitles لم أخبرك لأني لم أرد ذلك.
    Não te contei porque sei o quanto tu os odeias. Open Subtitles لم أخبرك لأنني أعرف مقدار كرهك لهم.
    Não te contei porque pensei que não ia durar. Open Subtitles لم أقل لك لأنني اعتقدت... أن الأمر لن يطول

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more