"te dão" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يعطونك
        
    • يعطوك
        
    • يعطونكِ
        
    • يطعموك
        
    Sabem um monte de coisas... e as vezes até te dão dinheiro. Open Subtitles إنهم يعرفون العديد من الأشياء و أحياناً يعطونك المال
    Acho que já passou o limite de 30 dias para devolução, mas se armares confusão, tenho a certeza que te dão crédito na loja ou coisa do tipo." Open Subtitles لكن أنا متأكد .. إذا قمت بعمل ضجة سوف يعطونك تعويض أو شيء من هذا القبيل
    Sabes o que te dão quando marcas a tua sobriedade, não sabes? Open Subtitles تعلمين ماذا يعطونك عندما تحتفلين بتخلصك من الشرب ، أليس كذلك ؟
    Não te dão tempo para dormir nesse novo emprego? Open Subtitles هم لا يعطوك وقت لتنام فى العمل الجديد؟
    Mas eles não te dão uma estrela no passeio da fama... por não seres mau, pois não? Open Subtitles "ولكنهم لا يعطوك نجمة على "المشي على الشهرة بدون التألم في طريق العودة
    Certifica-te que desta vez te dão uma gorjeta. Open Subtitles تأكّدي مِن أن يعطونكِ بقشيشاً هذه المرّة.
    Só porque te coloquei numa casa onde te dão comida de cão? Open Subtitles فقط لأني وضعتك في منزل يطعموك فيه طعام الكلاب؟
    Conheço o melhor lugar de sushi e o melhor é quando você termina te dão uma bolsa para o cachorro ou para o pinguim. Open Subtitles أسمعي أعرف مطعم يقدم أفضل أطباق السوشي و أجمل شيء عند الأنتهى منه يعطونك حقيبه للكلاب أو حتى للبطاريق
    - Estou tonto e seco. - Sim, é o que te dão. Open Subtitles تسبب لي رعشة نعم ما نوع الأدوية التي يعطونك ؟
    Não te dão muito tempo. Open Subtitles هم لا يعطونك الكثير من الوقت هذه الرسالة .أرسلت
    Não te dão algo por nada, claro. Open Subtitles هم لا يعطونك شيء من دون مقابل , من الواضح
    Eles não te dão esse tipo de coisas aqui, mas vou resolver isso. Open Subtitles ،لا يعطونك هذا النوع من الاشياء هنا ولكن سأجد لهذا حلاً
    Alguns não te dão alternativa. Open Subtitles بعض الرجال لا يعطونك حق الإختيار
    Eles não te dão muitas oportunidades por aqui. Open Subtitles هم لا يعطونك الكثير من الفرص هنا
    Imagino o que te dão nos Jogadores Anónimos. Open Subtitles أتسائل عن ما الذي سوف يعطونك عندما تكون مع المقامرون المجهولون .
    Porque te dão uma réstia de esperança no meio da rejeição? Open Subtitles لمَ يعطونك بصيص أمل أثناء الرفض؟
    E, como queres um idiota, eu não ser idiota faz de mim mais idiota do que os idiotas com quem costumas sair, porque te dão exactamente o que queres, enquanto eu, não sendo um idiota, não dou. Open Subtitles وبما إنك تريدين أن تواعدي أحمقآ وأنا لست بأحمقآ ذلك يجعلني أحمق بشدة من المعتوهين الذين إعتدي أن تواعديهم لانهم يعطوك بالظبط كل ما تريدين
    - Eles não te dão um apartamento? Open Subtitles -ألم يعطوك شقة؟
    Esqueci-me que és nova e bonita, e que as pessoas simplesmente te dão o que queres. Open Subtitles لقد نسيت انتِ صغيرة و جميلة النّاس فقط يعطونكِ اشياء يقصدانّهامجرّدسكرتيرةبدون خبرة
    Que te dão de comer? Open Subtitles ماذا يطعموك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more