Não te deixarão em paz, agora... que matastes um dos Oito Demónios de Kimon. | Open Subtitles | من يريد أن يقاتل وحش مثله مرة أخرى؟ أنت تتصرف وكأنه انك مخير لن يدعوك وشأنك |
Não te deixarão em paz, agora... que matastes um dos Oito Demónios de Kimon. | Open Subtitles | لن يدعوك لوحدك. أنتَ قتلت بالفعل واحد من الشياطين الثمانية لـ "كيمون". |
Daniel, mesmo que tenhas razão, não te deixarão entrar na biblioteca. | Open Subtitles | حتى لو كنت محقاً فلن يدعك القرويّون تدخل المكتبة ثانية |
Ouve, rapaz, os brancos não te deixarão chegar a lado nenhum no futebol. | Open Subtitles | انظر، يافتى. الرجل الأبيض لن يدعك تصل إلى أيّ مكانة في كرة القدم، مُحال. |
- Tu não mudaste! Eles não te deixarão mudar. | Open Subtitles | . أنت مُخطيء لن يسمحوا لك بأن تتغير |
Se vires algo que não devias, eles nunca mais te deixarão ir embora. | Open Subtitles | إذا رأيت شيئاً ما لا يحقّ لك رؤيته لن يسمحوا لك بالرحيل أبداً. |
Pobre diabo, achas que te deixarão aqui para pensar? | Open Subtitles | يالك من رجل ساذج مسكين أتظنهم سيتركونك هنا لتُفكّر |
Então eles também te deixarão em paz. | Open Subtitles | سيتركونك لحالك |
Faças o que fizeres, eles nunca te deixarão atravessar aquela rua. | Open Subtitles | مهما فعلت لن يدعوك تتجاوز هذه المسافه |
Não te deixarão voar no teu cortador de relva John Deere para o espaço exterior e voltar a descer. | Open Subtitles | لن يدعوك تنطلق للأعلى ... "بواسطة قاطعة عشب "جون دير الى الفضاء الخارجي ...ومن ثم تقوم بالعودة |
Não te deixarão, simplesmente, irromper por lá dentro para obteres um emprego. | Open Subtitles | فى المنشطات هم لن يدعوك تمشى هناك بحرية |
- Não te deixarão partir. | Open Subtitles | لن يدعوك تذهب. |
E, mesmo assim, não te deixarão chegar perto das sepulturas. | Open Subtitles | و حتى مع ذلك لن يسمحوا لك بالاقتراب من القبور |
Eles nunca te deixarão sair. | Open Subtitles | لن يسمحوا لك بالخروج. |