"te dissemos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أخبرناك
        
    • قلنا لك
        
    Não querido, lembraste do que te dissemos sobre os fantasmas? Open Subtitles ألا تذكر ما أخبرناك به أنا ووالدك عن الأشباح؟
    Mas lembra-te do que te dissemos, vou encontrar pessoas durante o dia. Open Subtitles تذكر الأشياء التي أخبرناك إياها لأنه يجب علي رؤية أشخاص خلال اليوم
    Jimmy, já te dissemos várias vezes para não falares com estranhos Open Subtitles جيمي، أخبرناك مرارا وتكرارا لا تتكلم مع الغرباء
    te dissemos várias vezes para não brincares com foguetões. Open Subtitles أخبرناك مرارا وتكرارا حول اللعب بالصواريخ
    Quantas vezes te dissemos para esqueceres? Open Subtitles كم مرة قلنا لك إبتعد عن المشاكل ؟
    E ele não está cá, já te dissemos. Volta mais tarde. Se o virmos, dizemos-lhe que passaste por cá. Open Subtitles أخبرناك أن الرئيس ليس هنا، إن رأيناه نخبره بمجيئك
    Nós te dissemos aquela noite. Falamos tudo para você. Open Subtitles لقد أخبرناك تلك الليلة وأعطيناك التقرير الكامل
    O Homem Invisível saiu. Não, não saiu. Nós só te dissemos isso para não ficares perturbado. Open Subtitles كلا لم يفعل، لقد أخبرناك هذا وحسب حتى لا تستاء
    Acho que te dissemos para pensares sobre isso. Open Subtitles أظن أخبرناك بأننا بحاجة للتفكير في الأمر.
    Por isso te dissemos para não te preocupares com o assunto porque sabemos o que fazer. Open Subtitles إذاً ، أأدركت الآن ؟ لذلك السبب ..... أخبرناك ألا تشغل بالك بشأنه
    É quando te dissemos que era o teu aniversário. Open Subtitles هذا عندما أخبرناك بأن ميلادك كان كذلك
    te dissemos, não até as tuas notas melhorarem. Open Subtitles لقد أخبرناك ليس قبل أن تتحسن درجاتك
    te dissemos, esta noite o Clive está ocupado. Open Subtitles لقد أخبرناك بأن كلايف مشغول الليلة
    Todos nós te dissemos! Open Subtitles لقد أخبرتك، لقد أخبرناك جميعاً ‎
    Bem te dissemos para não estacionar lá. Open Subtitles أخبرناك ألا تصفّ السيارة هناك
    Desculpa se te dissemos. Open Subtitles أنا متأسف أننا أخبرناك
    Manny, isso foi o que te dissemos. Open Subtitles (ماني)، هذا ما أخبرناك به فقط.
    Não te dissemos que eras capaz? Open Subtitles أترى ما أخبرناك به يا (بيلي) أنت لها!
    Que te dissemos de andares a vaguear por aqui a toda a hora? Open Subtitles ماذا قلنا لك كي تحبي هاذا المكان دائما
    Isso resulta. Foi o que te dissemos quando... Open Subtitles هذا يجدي ، هذا ما قلنا لك حين
    E estamos arrependidos. Já te dissemos. Open Subtitles و نحن آسفون لق قلنا لك هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more