"te ensinou" - Translation from Portuguese to Arabic

    • علمك
        
    • علّمك
        
    • علمكِ
        
    • علمتك
        
    • يعلّمك
        
    • علّمكِ
        
    • علمها لك
        
    • علمهُ لكِ
        
    • لقنك
        
    • علّمَك
        
    • ألم يعلمك
        
    • قام بتعليمك
        
    • علمته لك
        
    • تعلمك
        
    • لم يعلمك
        
    O teu pai também te ensinou a seguir rastos? Open Subtitles هل علمك والدك أيضاَ تعقب المسارات أيضاَ ؟
    Quem raio te ensinou a conduzir, seu cabrão mau condutor? Open Subtitles من علمك القيادة بحق ايها الداعر سيء القيادة ؟
    Vejo que alguém te ensinou a esgrimir. Open Subtitles حسنا ً , أرى شخصا ً قد علمك المبارزه بالسيف
    Lembras-te a primeira coisa que a Sra. Adams te ensinou sobre a musica? Open Subtitles تتذكّر أول شيء الآنسة. أدامز علّمك حول الموسيقى؟
    Também aposto que ele te ensinou a usar o arco. Open Subtitles أنا أيضاً أنتوي الرهان على أنه علمكِ كيف تستخدمين القوس
    Já vi que te ensinou a baixares-te e a correr como um covarde. Open Subtitles انا ارى كيف علمك ان تجلس كالبطة وتهرب كالجبان
    Aquilo que aprendeste, aquilo que o tipo te ensinou, Open Subtitles مهما تعلمت يا رجل مهما علمك ذلك الرجل
    Aposto que te ensinou muito sobre ser um detective. Open Subtitles حسناً, اعتقد انه علمك الكثير وكيف ان تكون محقق, هاه؟
    Quem te ensinou a cozinhar sem ketchup? Ou a ter as contas em dia? Open Subtitles من الذي علمك الطهور بدون كاتشب، أو توزتن دفتر الشيكات؟
    Deixa! Mas quem caralho te ensinou a atender? Open Subtitles من اللعين الذي علمك أن تعملين هكذا، ألا يمكن تتركين الناس تأكل بهدوء؟
    Quem te ensinou a meter mudanças? Open Subtitles من علمك القيادة على عصا القيادة، على كل حال ؟
    Não és nada! Nunca ninguém te ensinou. É só isso. Open Subtitles لا أنتي لست كذلك لم يسبق وأن علمك أحد
    Quem te ensinou essa frase deve ser despedido imediatamente Open Subtitles الشخص الذي علمك هذه العبارة يجب أن يتم طرده فورًا
    Quem te ensinou a conduzir, a merda do Stevie Wonder? Open Subtitles الذي علمك كيفية القيادة، ستيفي سخيف عجب؟
    Quem te ensinou a dar tacadas, a apanhar e a lançar? Open Subtitles من الذي علمك كيف تضرب وتمسك، وترمي؟
    Não te esqueças de quem... te ensinou a jogar isto. Open Subtitles لا تنسى من الذي علّمك كيفية أداءهذهاللعبة.
    Foi ele que te ensinou essa magia e agora não pode controlá-la. Ouça. Open Subtitles إنّه من علّمك هذا السّحر والآن يعجز عن السيطرة عليه
    Mas o que eu realmente quero saber é quem te ensinou a dançar assim? Open Subtitles لكن ما أريد حقا أن أعرفه هو من علمكِ الرقص هكذا؟
    Lembras-te quando a tua mãe te ensinou a comer esparguete? Open Subtitles هل تتذكرين عندما علمتك امك كيفية اكل المكرونة الآسبجاتى؟
    O que aconteceu ao teu irmão não te ensinou nada, pois não? Open Subtitles مـا حدث لأخيك لم يعلّمك الكثير، أليس كذلك؟
    Mas pergunto se te ensinou, o jogo da galinha. Open Subtitles ولكن أتساءل لو علّمكِ كيفيّة اللعب بجُبنٍ.
    Esse truque da Garra do Diabo que o Sensei Toda te ensinou? Open Subtitles " هذه خدعة " مخلب الشيطان (التى علمها لك (تودا سينسي
    Foi isso que o teu pai te ensinou? Open Subtitles أهذا ما علمهُ لكِ والدكِ؟
    Lembra-te do que ele te ensinou. Open Subtitles فقط تذكر ما لقنك اياة.
    Podes compartilhar comigo o que o teu irmão te ensinou? Open Subtitles هل ممكن ان تشاركني لمعرفة ما علّمَك أخوك؟
    O teu pai não te ensinou a olhar antes de saltar? Open Subtitles ألم يعلمك أبوك إغلاق الأبواب قبل أن تخرج ؟
    Foi o meu pai que te ensinou isso? Open Subtitles هل أبي قام بتعليمك ذلك ؟
    Foi assim que a tua mãe te ensinou atender o telefone? Open Subtitles هذا ما علمته لك امك في كيفيه الرد علي الهاتف؟
    A tua mãezinha não te ensinou boas maneiras, minha menina? Open Subtitles ألم تعلمك والدتك اية آداب ايتها الفتاة الشابة ؟
    Todos estes anos casada com um homem da lei... Alguma vez te ensinou a disparar? Open Subtitles أعتقد أن زوجك , لم يعلمك كيفية إطلاق النار ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more