"te esqueças da" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تنسى
        
    • تنسي
        
    • تنس
        
    • تنسَ
        
    Olha, não te esqueças, da Devil's Tower no domingo. Open Subtitles يا رجل,لا تنسى جولة برج الشيطان يوم الأحد
    Olha, não te esqueças, da Devil's Tower no domingo. Open Subtitles يا رجل,لا تنسى جولة برج الشيطان يوم الأحد
    - Não te esqueças da pia lá em cima. - É a próxima na minha lista. Open Subtitles لا تنسي المغسلة في الأعلى هي التالية بلائحتي
    - Areia, não te esqueças da areia. - Certo. Open Subtitles رمل ، لا تنسي الرمل صحيح ، في كل حالة كان هناك
    - Não te esqueças da farda branca! Open Subtitles لا تنس ارتداء الزي الأبيض فالجو حار هناك
    Até logo, Tio Dan. E não te esqueças da tua promessa. Open Subtitles أراك لاحقاً خالي، دان ولا تنسَ وعدك
    Não te esqueças da tua metade dos materiais da próxima vez. Open Subtitles لا تنسى ان تحضر نصف الادوات فى المرة القادمة
    Jimmy, vem ter comigo ao telhado, e não te esqueças da câmara. Open Subtitles جيمي، قابلني على السطح ولا تنسى آلة تصويرك
    Não te esqueças da carta da morte. Open Subtitles لا تنسى ورقة الموت التي تخبرنا انهم يعلمون اننا نراقبهم
    Olá. Estás a tratar da segurança do bebé. Não te esqueças da lavandaria. Open Subtitles أنت تهتمين بأصلاحات الأطفال ، فلا تنسى الغساله
    É sempre bom juntar um pouco de fibra á tua dieta, portanto não te esqueças da salada. Open Subtitles إنه من الجيد أن تضيف بعض الألياف إلى حميتك لذا لا تنسى السلطة الجانبية
    Anne, por favor não te esqueças da festa que vamos dar para o Sr. Bruchschnauser hoje. Open Subtitles الآن، آنى، من فضلك لا تنسى حفل الاستقبال الذى سنقيمه للسيد برشنسر اليوم.
    E não te esqueças da pasta de dentes. Não quero cheirar a tua merda. Open Subtitles ولا تنسي معجون الأسنان لا اريد أن أشم فضلاتك
    E todos vão estar na praia, portanto não te esqueças da tecla. Open Subtitles و سنكون كلنا عند الشاطيء لذا فلا تنسي الزر
    Não te esqueças da tua consulta no dentista. Open Subtitles لا تنسي موعد طبيب الاسنان , والدك علي الذهاب
    Bem, não te esqueças da minha habilidade para fazer bolos de frutos silvestres. Open Subtitles حسناً، لا تنسي قدراتي على صنع فطيرة على نار التخييم
    Querida, não te esqueças da alface velha para os coelhos da Petula. Open Subtitles عزيزتي , عزيزتي لا تنسي "الخس القديم من أجل أرانب "باتيولا
    Não te esqueças da floresta e do barco, ok? Open Subtitles لا تنس الغابة والمركب ، اتفقنا؟
    E, não te esqueças, da regra sobre velhas namoradas. Open Subtitles و لا تنس بخصوص قاعدة العشيقة السابقة
    E não te esqueças da gaveta por baixo da máquina registadora. Open Subtitles ولا تنس الدرج الذي بأسفل الخزانة
    Não te esqueças da gorjeta parvalhão. Open Subtitles أيّها الأحمق، لا تنسَ إكراميتك.
    Não te esqueças da vela da bujarrona. Open Subtitles و الآن, لا تنسَ الشراع الأمامي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more