"te esqueças do" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تنسى
        
    • تنسي
        
    • تنس
        
    • تنسَ
        
    • لك على الوقت الذي
        
    Então não te esqueças do knapsack Eh, dá-me um abraço. Open Subtitles إذن لا تنسى حقيبة المدرسة هيه, أعطني عناقا. حسنا
    Não te esqueças do nosso acordo. Ela ganha, és meu. Open Subtitles لا تنسى اتفاقنا إذا أصبحت ملكة الحفل فأنت لى
    Não te esqueças do fio dental no corredor 2. Open Subtitles لا تنسى تنظيف أسنانكَ بالخيط في الممرّ الثّاني.
    Temos de nos fazer ao caminho. Não te esqueças do que carregas, está bem? Open Subtitles ـ أسمعي، لا تنسي أن لديك جهاز تنصيت، إتفقنا؟
    Não te esqueças do nosso acordo. Fico aqui a ver isto e logo à noite fico insuportável. Open Subtitles لا تنسي إتفاقنا يا لويس أنا أجلس هنا ولاحقاً الليلة أضاجعك في دبرك
    Não te esqueças do que prometeste. Quero o trabalho de correspondente estrangeiro. Open Subtitles لا تنس ما وعدتني به أريد وظيفة المراسل الأجنبي
    E somos todos famosos. Não te esqueças do grupo da escola de Cinema. Os rapazes do bairro! Open Subtitles عندما تصبح مشهوراً، لا تنس أصدقائك القدامى
    Não te esqueças do aniversário da tua afilhada no dia 29. Open Subtitles لا تنسَ أنّ التاسع والعشرون من الشهر الجاري هو عيد ميلاد ابنتك بالمعمودية
    Vem até cá. Não te esqueças do álbum do Louis Prima. Open Subtitles أحضر مؤخرتك إلى هنا ولا تنسى إسطوانة لويس بريما التي تدين لي بها
    Nunca te esqueças do seu aniversário. Faz disso um grande acontecimento! Open Subtitles لا تنسى ابداً عيد ميلادها واجعلها مفاجئه دائماً
    Não te esqueças do bolo e dos doces que eu encomendei na pastelaria Orchid. Open Subtitles لا تنسى الكعكة والحلوى التى طلبتها من فطائر أوركيد
    Alison, nunca te esqueças do truque para conquistar um homem culto. Open Subtitles اليسون لا تنسى ابداً ثقافة الرجال للوصول الى قلوبهم
    E não te esqueças do sacerdote, de quem as visões guiam o Messias para o caminho do esclarecimento. Open Subtitles و لا تنسى شامان التي رؤياه تضيء طريق المسيح
    Não te esqueças do cartão de crédito. Open Subtitles لا تنسى كرت البنك الخاص بك الوحدات ألغت الخاص بي
    Olha, quando fores então de férias, não te esqueças do seguro de viagem. Open Subtitles أتعلم , عندما تأخذ العطلة.. لا تنسى تأمين المسافر..
    Mas não te esqueças do meu conselho, não te apaixones, contenta-te com a comédia, magoa menos. Open Subtitles لكن لا تنسي نصيحتي أبداً. لاتقعيفي الحب.. تمسكي باللهو.
    Bem, vem ao mesmo quarto, vamos a terminar. Não te esqueças do teu disfarce. Open Subtitles حسناً ، تعال لنفس الغرفة ، سنصور وننهي المشهد لا تنسي رداءك ..
    Não te esqueças do baixo salário e da constante presença da morte. Open Subtitles لا تنسي الأجر المنخفض والحضور المتوقع للموت
    Antoine, não te esqueças do lixo e apaga a luz antes de te deitares. Open Subtitles أنطوان . . لا تنس القمامة و اطفيء ضوئك
    Mas não te esqueças do que aconteceu ao homem que teve tudo o que queria. Open Subtitles ..... لكن شارلي لا تنس ماحدث للرجل الذي حصل فجأة على كل ما يريد
    E não te esqueças do quanto ela ficou com ciúmes quando trabalhamos no caso da minha ex-namorada. Open Subtitles و لا تنسَ كمْ أصبحت غيورة عندما عملنا على تلك القضيّة في حفل زفاف خليلتي السابقة.
    Não te esqueças do teu laço. Open Subtitles شكرا لك على الوقت الذي منحته لنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more