"te estou a pedir" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أطلب منك
        
    • أطلبه منك
        
    • انا اطلب منك
        
    • اطلبه منك
        
    • أني أطلب
        
    • أطلب منكَ
        
    te estou a pedir que escutes. Não tens de fazer nada. Open Subtitles أطلب منك أن تصغي فحسب لست مضطرة على القيام بأي شيء
    Não te estou a pedir que a ressuscites, só preciso dela aqui por um bocadinho, para alguns conselhos. Open Subtitles أنا لا أطلب منك أن تحييها أنا فقط أَحتاجُها هنا لفترة قليلة، لبَعْض النصائح.
    te estou a pedir para fazeres o melhor que puderes. Open Subtitles أعرف. أنا... أنا فقط أطلب منك أن تفعل ما بوسعك
    te estou a pedir que te metas aqui dentro, agarres nesta arma e a apontes quando eu abrir. Open Subtitles الأن أنظر ، كل ما أطلبه منك أن ترقد في الصندوق وتمسك بالبندقية اللعينة وتصوبها على رؤوس بوذا عندما أَفْتحه ، موافق؟
    te estou a pedir que te responsabilizes pela tua. Open Subtitles انا اطلب منك أن تتحملي مسؤوليّة نصفك
    te estou a pedir que tenhas fé em ti. Open Subtitles كل ما اطلبه منك هو ان تمتلك ايمان بنفسك
    te estou a pedir uma chance Para fazer parte da vida da Olivia. Open Subtitles أني أطلب فقط فرصه لأكون جزأ من حياه أوليفيا
    Não te estou a pedir para fazeres nada. Open Subtitles أنا لا أطلب منكَ أن تفعل أيّ شيء
    Então faz porque eu sou mais esperto que tu e te estou a pedir educadamente. Open Subtitles إذن، افعل ذلك لأنني أذكى منك ولأنني أطلب منك بلطف
    Não te estou a pedir que sejas responsável pela minha virgindade. Open Subtitles فأنا لم أطلب منك بأن تتحمل مسؤولية عذريتي
    Mas não te estou a pedir para ires lá e engatá-la. Open Subtitles لا أطلب منك الذهاب إلى هناك وتطعمها من العبارات
    Não me soa bem. Não te estou a pedir, estou a mandar. Lê as páginas... Open Subtitles أنا لا أطلب, منك أنا آمرك إقرأ الصفحات لو سمحت
    Não te estou a pedir para o enfrentares. Só que desempenhes o teu papel. Open Subtitles لا أطلب منك أن تلقي بنفسك إليه بل أن تؤدي دوراً
    Portanto, se te estou a pedir para não fazeres uma coisa... tens de confiar em mim, meu. Open Subtitles لذا حينما أطلب منك ألاتفعل شيئاً ما.. يعني بأنه يجب ان تثق برأيي
    - Não te estou a pedir. - Vou pagar-te 25 mil dólares. Open Subtitles . حسنا ، أنا لا أطلب منك أنا أدفع لك 25 ألف دولار
    Apenas te estou a pedir para não te culpares só tu por isto. Open Subtitles أنا فقط أطلب منك أن لا تحمل كل هذا على نفسك
    Não te estou a pedir isso. Open Subtitles أني لا أطلب منك فعل ذلك أنت أطلب منك فقط
    E o que te estou a pedir para fazeres, não arriscas muitas vidas. Open Subtitles وما أطلب منك فعله لا يضع العديد من الأرواح في الخطر
    te estou a pedir que ajas em benefício dela. Open Subtitles إنظرى, كل ما أطلبه منك هو أن تحاولى تدعيم موقفها
    Por causa do que te estou a pedir. Open Subtitles بسبب ما أطلبه منك
    te estou a pedir para apoiares. Open Subtitles انا اطلب منك فقط مساندتي فيه
    É só o que te estou a pedir. Open Subtitles انا اعلم ما اطلبه منك
    Sei que te estou a pedir muito. Open Subtitles أعرف أني أطلب منك الكثير
    Porque sou eu que te estou a pedir. Open Subtitles لأنني أطلب منكَ ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more