"te faz sentir melhor" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هذا سيشعرك بتحسن
        
    • يجعلك تشعر بتحسن
        
    • هذا يشعرك بتحسن
        
    • يَجْعلُك تَحسُّ أيّ مراهن
        
    • يشعرك بأي تحسن
        
    • هو سَيَجْعلُك تَشْعرُ بالتحسّن
        
    • هذا يريحك
        
    • هذا سيشعرك بالتحسن
        
    • ما يجعلك تشعر بأي أفضل
        
    • سيُشعرك بتحسّن
        
    • ذلك سيشعرك بتحسن
        
    • الأمر سيشعرك بتحسن
        
    • ذلك يريحك
        
    • هذا يجعلك تشعرين أفضل
        
    • يجعلك تشعر أفضل
        
    Se isso te faz sentir melhor, acho que este é o meu último trabalho. Open Subtitles لو أن هذا سيشعرك بتحسن أظن أن هذه آخر مهمة لي
    Se te faz sentir melhor, penso nela sempre que me masturbo por causa dela. Open Subtitles لويس .. إذا كان هذا سيشعرك بتحسن أنا أفكر فيها في كل مرة أسمتني عليها
    Põe a corrente na porta se isso te faz sentir melhor. Open Subtitles ضع الاصفاد ان كان ذلك سوف يجعلك تشعر بتحسن اكثر
    E, se te faz sentir melhor, não me parece que vá resultar. Open Subtitles . و إذا كان هذا يشعرك بتحسن , فأنا لا اعتقد أن ذلك سيفلح
    Se te faz sentir melhor, nunca faria tal coisa. Open Subtitles ،إذا كان يشعرك بأي تحسن .لم أكن أبداً سأقوم بذلك
    Mas, se te faz sentir melhor... Open Subtitles لكن إذا هو سَيَجْعلُك تَشْعرُ بالتحسّن...
    Vou deixar-te fora disso se te faz sentir melhor. Open Subtitles لتبقِ رأسك مدفونة فى الرمال اذا كان هذا يريحك
    Escuta. Se te faz sentir melhor, eu travo a arma. Open Subtitles أستمعي , إذا كان هذا سيشعرك بالتحسن , سأقوم بتأمينه.
    Se te faz sentir melhor, nós raramente ouvimos. Open Subtitles ان سيُشعرك بتحسّن , نادراً ما نستمع
    Se te faz sentir melhor, esqueci-me dos óculos para ler. Open Subtitles لقد نسيت نظارتى هناك إن كان ذلك سيشعرك بتحسن
    Eu sou uma empata, e se te faz sentir melhor, não o vi tanto quanto o senti. Open Subtitles أنا متخاطرة, وإذا كان الأمر سيشعرك بتحسن أنا لم أشاهده بقدر شعوري به
    Ouve, se te faz sentir melhor, acho que o teu truque com o microfone deu-nos algo que podemos usar. Open Subtitles انظري ، إذا كان هذا سيشعرك بتحسن اعتقد ان خدعتك لوضع جهاز التنصت اعطتنا شيئ نستطيع ان نستخدمه
    Se te faz sentir melhor, gostei da camisa que escolheste para hoje. Open Subtitles إن كان هذا سيشعرك بتحسن أنا أحب القميص الذي إرتديته للعمل اليوم
    Fá-lo se te faz sentir melhor! Open Subtitles افعلها إن كان هذا سيشعرك بتحسن
    Se isso te faz sentir melhor, tive um dia miserável. Open Subtitles و إن كان ذلك يجعلك تشعر بتحسن فقد أمضيت يوما سيئا
    Se isso te faz sentir melhor, tive um dia miserável. Open Subtitles و إن كان ذلك يجعلك تشعر بتحسن فقد أمضيت يوما سيئا.
    Se te faz sentir melhor, é impossível agora a minha história ser publicada. Open Subtitles إن كان هذا يشعرك بتحسن فمن المستحيل أن تطبع قصتي الآن
    Bem, se te faz sentir melhor, este tipo de compromisso também me assusta. Open Subtitles حسناً اذا كان هذا يشعرك بأي تحسن مسائل الارتباط والالتزامات تفزعني
    Se te faz sentir melhor, também acho que a tua mãe está bem. Open Subtitles إن كان هذا يريحك أعتقد أنها بخير أيضاً
    Bem, se te faz sentir melhor hoje não dormi com a Carmen Electra. Open Subtitles حسنا اعتقد ان هذا سيشعرك بالتحسن لم انم مع كارمن اليكترا اليوم
    Se te faz sentir melhor, nós raramente ouvimos. Open Subtitles ان سيُشعرك بتحسّن , نادراً ما نستمع
    Se te faz sentir melhor, por que não procuras no lixo e limpas tu a merda? Open Subtitles اذا كان ذلك سيشعرك بتحسن لما لا تبحثي عن شيئاً في القمامه و تلتقطي القذاره بنفسِك؟
    Sabia que não ias gostar do método, mas se te faz sentir melhor, também há alguém no Twitter que se chama "Humphrey love". Open Subtitles كنت اعلم أنها لن تعجبك الطريقة ولكن إن كان الأمر سيشعرك بتحسن فهناك حساب (تويتر) يدعى حب همفري) أيضاً)
    Se te faz sentir melhor, eu e o Danny temos um acordo com o Jack Rudolph. Open Subtitles لقد عقدنا أنا و(داني) اتفاقاً مع (جاك رودولف) إذا كان ذلك يريحك
    Se te faz sentir melhor, eu não conseguia fazê-lo. Open Subtitles إذا كان أي يجعلك تشعر أفضل ، لم أتمكن من القيام بذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more