| - Tenho que te dizer, meu amigo, as coisas não são as mesmas desde que te foste embora. | Open Subtitles | ؟ علي أن أخبرك ، الأشياء هنا لم تكن نفس الشيء منذ رحيلك. |
| As coisas pioraram desde que te foste embora. - Ainda bem que voltaste. | Open Subtitles | لقد ساء الأمر بعد رحيلك حمداً لله على عودتك |
| Se foi mesmo por causa do pai que te foste embora, então porque voltaste? | Open Subtitles | إن كان أبي حقاً السب في رحيلك إذاً، لماذا عُدت؟ |
| Só quero que saibas que eu fiz todo o teu trabalho desde que te foste embora. | Open Subtitles | فقط أريدك أن تعرفي، قمت بكل أعمالك حين ذهبتي |
| Sabes, não vais ser a mesma pessoa que eras quando te foste embora. | Open Subtitles | أتعرفين؟ لن تكوني الإنسانة ذاتها التي كنتها عندما غادرتِ |
| Apercebi-me duma coisa quando te foste embora no outro dia e tinha de te dizer. | Open Subtitles | بعد أن غادرت في اليوم الفائت و يجب أن أخبرك |
| Quando te foste embora da última vez, nem olhaste para trás. | Open Subtitles | منذ أن رحلت لم تعود حتى ولو مرة واحدة. |
| Dei-te uma oportunidade. Não te foste embora, agora tenho de te reter. | Open Subtitles | لقد منحتكِ فرصة , لم ترحلي .. لذا يتوجب علي أن آخذك |
| Porque te foste embora tão cedo, ontem? | Open Subtitles | لم غادرت مبكرا ليلة الأمس؟ |
| Não sou a mesma rapariga que era quando te foste embora. | Open Subtitles | اسمع, انا لست نفس الفتاة التي تعرفها قبل رحيلك |
| Aconteceram-me coisas horríveis desde que te foste embora. | Open Subtitles | اسمعي , الكثير من الامور المروعة حدثت منذ رحيلك ِ |
| Acho que nunca mais choveu desde que te foste embora. | Open Subtitles | لا اعتقد ان المطر قد هطل منذ رحيلك من هنا |
| Podes fingir à vontade que te foste embora porque deixaste de aprovar o meu trabalho. | Open Subtitles | بأن رحيلك كان لأنك توقفت عن استحسان عملي |
| Teimam em dormir na nossa cama desde que te foste embora. | Open Subtitles | وهما ينامان على سريرنا منذ رحيلك |
| Não te vejo desde que te foste embora. Como posso ter mentido? | Open Subtitles | لم نلتقي منذ رحيلك كيف عساي أن أكذب؟ |
| Porque é que te foste embora sem dizer adeus pessoalmente? | Open Subtitles | لما ذهبتي بدون ان تودعيني شخصياً؟ |
| Foste tu que te foste embora sem dizer nada. | Open Subtitles | أنت التي ذهبتي ... لا كلمة، لا شيء. |
| Foi por isso que te foste embora? | Open Subtitles | هل هذا ما ذهبتي لأجله؟ |
| Quando te foste embora, jurei que pararia se fosse o que era preciso para te recuperar. | Open Subtitles | حينا غادرتِ أقسمت أنني سأتوقف إن كان هذا ما يتطلبه الأمر لتعودي |
| Achas que eu não sei por que te foste embora? | Open Subtitles | أتظنينني لا أعرف لماذا غادرتِ المدينة؟ |
| Não cresci, desde que te foste embora. | Open Subtitles | لم أكبُر منذ أن غادرت أنت فانا كنت أهتم بهذا الأمر |
| Quando te foste embora da última vez, nem olhaste para trás. | Open Subtitles | عندما رحلت لم تنظر للخلف ولو مرة واحدة. |
| Nunca te foste embora, minha querida. | Open Subtitles | لم ترحلي أبداً يا ابنتي الحبيبة |