| - Espero que não te importes. - Não me importo. | Open Subtitles | ـ أتمنى ألا تمانع هذه العلاقة ـ لا أمانع |
| Oxalá não te importes, mas a minha irmã também veio. | Open Subtitles | آمل ان لا تمانع في احضاري لأختي للبقاء هنا |
| O Michel tem uns problemas digestivos, espero que não te importes. | Open Subtitles | ميشيل لديه مشاكل في معدته أرجو أنك لا تمانع هذا |
| Espero que não te importes por eu ter vindo sem avisar. | Open Subtitles | في حالة فوضى أتمنى أن لا تمانعي ايقاف حديثك هكذا |
| Tive que a trazer comigo. Espero que não te importes. | Open Subtitles | لقد كان علي أن أجلبها أتنمى أن لا تمانعين. |
| Steve, espero que não te importes. Trouxe uma amiga. | Open Subtitles | مرحباً ستيف آمل أنك لا تمانع لجلبي صديقتي |
| Espero que não te importes. Tenho uma preferência por tascos. | Open Subtitles | اتمنى ان لا تمانع ولكنى لدى شيئا مع الحانات |
| Espero que não te importes por divulgar o teu concerto. | Open Subtitles | امل انك لا تمانع باني اخبرت البعض عن عرضك |
| Estávamos a acabar de jantar quando ligaste. Espero que não te importes... | Open Subtitles | كنا ننتهي من تناول الطعام حين إتصلت أتمنى أنك لا تمانع. |
| Frank, espero que não te importes que te telefone para o escritório. | Open Subtitles | فرانك، آمل ألا تمانع أن أتصل بك في المكتب. |
| Kinkle, espero que não te importes em eu convidar a Valerie para sair. | Open Subtitles | كينكل .. آمل ألا تمانع طلبي الخروج مع فاليري |
| O novo magnate passou a noite no teu sofá. - Espero que não te importes. | Open Subtitles | الملياردير الشاب قضى ليلته على اريكتك اتمنى الا تمانع |
| Fui buscar os teus pertences. Espero que não te importes. | Open Subtitles | لقد احضرت معي شيئ يخصك ، اتمنى ان لا تمانع |
| Tive de o fazer com leite magro. Espero que não te importes. | Open Subtitles | كان علي عمله بالحليب المُخفّف آمل أنْ لا تمانع |
| Espero que não te importes, mas dei-lhes folga. | Open Subtitles | أتمنى أنك لا تمانع لأني أعطيتهم اليوم كعطلة |
| Espero que não te importes, mas estou a fazer um trabalho psicológico... e pergunto se poderias responder a algumas perguntas? | Open Subtitles | آمل ألا تمانعي. أقوم بحل وظيفة وكنت أتساءل فيما لو أستطيع طرح بعض الأسئلة عليك |
| Se os encontrar... ligo-te, senão espero não te importes que vá contigo à polícia. | Open Subtitles | ارجو الا تمانعي فى ان اذهب معكي الى الشرطة |
| Trouxe-a de tua casa. Espero que não te importes. | Open Subtitles | أردت أن أرتّب لك لقاءاً عائلياً صغيراً فقمت بإحضار هذه من منزلك , أرجو أن لا تمانعي |
| Espero que não te importes, mas sabendo a tua paixão por comida... não queria que perdesses estes. | Open Subtitles | حسناً , آمل أن لا تمانعين لكن لمعرفتي بحبك للطعام لا أرد منك تفويت هذه |
| Desde que não te importes de servir de pau-de-cabeleira. | Open Subtitles | لطالما إن كنتِ لا تمانعين أن تكوني غبية. |
| Oh, espero que não te importes, vieram mais uns amigos. | Open Subtitles | آمل ألا تمانعى ، لقد جاءت بعض الصديقات معنا |
| Não é que não te importes... é que não podes importar-te com ninguém e fazer o que fazes. | Open Subtitles | الأمر ليس بأنك لا تكترث بل لا تستطيع الاهتمام بشخص ما والقيام بعملك |
| Oh, eu importo-me. E eu importo-me que tu te importes. | Open Subtitles | إنني أبالي بالفعل، وكذلك أبالي بأنك تبالين. |
| Andei a vasculhar nas tuas coisas. Espero que não te importes. | Open Subtitles | نعم , لقد بحثت بأغراضك أيضاً و أتمنى ألا تنزعج |
| Eu fico, desde que não te importes de ouvir o comentário "este é um filme lamechas de miúdas" de vez em quando. | Open Subtitles | طالما أنّه لا مانع لديك بترنّحي بالأرجاء ما لو كنتُ فرخة لا تجيد الطيران. |