Que te levantes. Não posso passar a manhã a medir forças contigo. | Open Subtitles | أريدك أن تنهض لا يمكنني البقاء هنا أصارعك طوال الصباح |
É melhor que te levantes e mostres a esta gente que estavas a dormir. | Open Subtitles | يجب أن تنهض وتُظهر لهؤلاء الناس أنك نائم |
Não te levantes muito depressa. Foste alvejado, lembras-te? | Open Subtitles | لا تنهض بسرعة فأنت مصاب بطلق ناري، أتذكر؟ |
Quero que te deites no assento e não te levantes. | Open Subtitles | إننى أسمع صراخ الناس أريدكِ بأن تنزلي من على المقعد ولا تنهضي أبداً |
Sugiro que te levantes e venhas comigo sem dizeres uma palavra. | Open Subtitles | أقترح أن تنهضي و تأتي معي من دون أي كلمة أخرى |
Quero que te levantes depressa, põe a tua cabeça debaixo do meu queixo. | Open Subtitles | ... وأريدك أن تقف بسرعة وضع رأسك بشكل مستقيم أسفل ذقني مباشرة |
Preciso que te levantes devagar e vás até aquela cadeira e senta-te com as mãos nas costas. | Open Subtitles | الان اريدك ان تنهض ببطء اذهب إلى هذا الكرسي واجلس ويديك فى خلفك |
Não, não te levantes. Ainda accionas os sensores de movimento. Caminha como um cão. | Open Subtitles | لا، لا تنهض ستفعّل أجهزة استشعار الحركة، ابقَ منحنيًا كالكلب |
E quando cais, preciso que te levantes, como sabes que consegues, e continua, porque isto... | Open Subtitles | وحينما تسقط، أريدك أن تنهض من جديد لأنني أعرف أنك تستطيع ذلك وتستمرّ بالجري، لان الذي هنا |
- Não te levantes! - Só quero espreitar. | Open Subtitles | إبقى هنا ولا تنهض - أريد فقط أن ألقي نظرة ، حسن ؟ |
Não te levantes. Ouvi dizer que ficaste com o joelho lixado. | Open Subtitles | لا تنهض فقد سمعت أن ركبتك أصيبت |
O mais calmamente que consigas, quero que te levantes e te vistas. | Open Subtitles | أريدك وبهدوء تام أن تنهض وتلبس |
Não, não te levantes depressa. Desmaiaste com o stress. | Open Subtitles | كلا ، لا تنهضي بسرعة لقد أغمي عليكِ من الضغط |
- Não te levantes. De que precisas? | Open Subtitles | عزيزتي،لا تنهضي ما الذي تحتاجين إليه ؟ |
Preciso que te levantes já e saias da cidade. | Open Subtitles | أريدكِ أن تنهضي الآن وتغادري المدينة |
- Foi o que disseram à Rosa Parks. Não te levantes. | Open Subtitles | (هذا ما قالوه لـ(روزا باركس - لا تقف بالداخل - |
Preciso que te levantes. Tens que vir comigo. | Open Subtitles | أحتاجك أن تقف عليك أن تأتي معي |
Ezra, eu quero que tu agora te levantes vás e abras a porta do frigorífico. | Open Subtitles | "إيزرا" أريدك أن تقف الآن أذهب وإفتح باب الثلاجة |
- Não te levantes. | Open Subtitles | - مهلا، لا تحصل على ما يصل. |
Quero que te levantes, voltes para o teu atrelado, vistas um dos teus belos vestidos | Open Subtitles | ، أُريدكِ أن تنهضى ، وتعودى إلى مقطورتكِ ... ترتدى واحداً من تلك الفساتين المُبهجة |
Não te levantes. | Open Subtitles | لا تقفي, إنها تقوم بتدريبات |
Não te levantes! | Open Subtitles | ابق أرضًا |
Não te levantes, Luke. | Open Subtitles | ابق بالأسفل يا لوك . |
Ryder, preciso que te levantes e ponhas as mãos atrás das costas. | Open Subtitles | رايدر، أريد منك الوقوف ووضع يداك خلف ظهرك |
Não te levantes. | Open Subtitles | ابق منبطحاً. |