Sabes que não tens de fazer tudo o que te mandam. | Open Subtitles | أنت تعلم أنه ليس عليك القيام بكل يطلب منك |
Anda lá, rapariga, faz o que te mandam. Tira a roupa. | Open Subtitles | هيا تعالي افعلي ما يطلب منك اخلعي ثيابك |
Quando fazes o que te mandam. | Open Subtitles | حين تفعل ما يُملى عليك. |
Quando fazes o que te mandam. | Open Subtitles | -حين تنفّذ ما يُملى عليك . |
Faz o que te mandam, junta os dois fios e vamos embora daqui. | Open Subtitles | إفعلي ما أمرتك به! إلمسي الأسلاك معاً! وسنغادر هذا المكان أرجوك |
Até lá tenta impressionar-me fazendo aquilo que te mandam! | Open Subtitles | بين الآن و لاحقاً, يمكنك أن تثير إعجابى بأن تفعل ما تؤمر به |
Sim, mas estás nas Operações Especiais e fazes o que te mandam! | Open Subtitles | نعم , ولكن كنت في القوات الخاصة وعليك أن تفعل ما يقال لك |
Ainda bem que não te mandam as minhas notas da faculdade. | Open Subtitles | اظن بأنه امرٌ جيد أنهم لا يرسلوا لك درجاتي في كليه الطب |
Fazes o que te mandam. | Open Subtitles | ضعيف، تنفذ كل ما يُطلب منك فعله |
- Tom! Santo Deus! - Pára de chorar e faz o que te mandam. | Open Subtitles | توم " ، يا إلهي " - كف عن التذمر وأفعل ما يطلب منك - |
Korsak, disseste que esta droga faz-te fazer qualquer coisa que te mandam? | Open Subtitles | "كورساك " قلت أن العقار يجعلك تفعل كل ما يطلب منك ؟ |
Boa, tens feito o que te mandam! | Open Subtitles | برافو، أنت تفعل ما يطلب منك |
- Então faz o que te mandam. | Open Subtitles | -إذن فافعل ما أمرتك به |
Até lá tenta impressionar-me fazendo aquilo que te mandam! | Open Subtitles | بين الآن و لاحقاً, يمكنك أن تثير إعجابى بأن تفعل ما تؤمر به |
Porque não gastas parte da tua semanada que os teus pais te mandam por seres o filho perfeito? | Open Subtitles | لماذا لا تنفق بعض من هذه الاموال بدل ذلك والديك يرسلوا لك كونك صبي مثالي؟ |
Então, faz o que te mandam. | Open Subtitles | إذن افعلي ما يُطلب منك. |