"te peço que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أطلب منك أن
        
    • أطلب منكِ أن
        
    • أسألك أن
        
    • لا أطلب منك
        
    • ما أطلبه منك هو
        
    • ما أطلبه هو
        
    Apenas te peço que verifiques se o que estás prestes a fazer está de acordo com a justiça Open Subtitles أنا فقط أطلب منك أن تفحص أن ما أنت على وشك أن تفعله متوافقاً مع العدالة
    te peço que me dês alguma resposta às horríveis acusações contra ti. Open Subtitles إنني فقط أطلب منك أن تعطني بعض الإجابات للتهم البشعة التي تساق ضدك
    Não te peço que ajudes pistoleiros. Open Subtitles أنا لا أطلب منك أن تساعد متنازعين بالسلاح
    Não te peço que o deixes por dinheiro, peço-te que partas, porque a tua presença na capital o põe em perigo. Open Subtitles فأنا لا أطلب منكِ أن تهجريه من أجل المال فأنا أطلب منكِ المغادرة، لأن وجودكِ في العاصمة يُعرضه للخطر
    Estou definitivamente interessado, mas só te peço que sejas honesta comigo. Open Subtitles إنني مُتحمّس بالفعل... لكن أطلب منكِ أن تكوني صادقةً... معي.
    te peço que o deixes viver. Algures, longe daqui. Open Subtitles بل أسألك أن تدعه يعيش في مكان بعيد عن هنا.
    te peço que faças o teu melhor. Open Subtitles كل ما أطلبه منك هو أن تقوم بأفضل ما لديك
    Ben, só te peço que vás por uns meses. Open Subtitles بين، كل ما أطلبه هو ان تذهب هناك لأشهر قليلة
    te peço que, por favor, neste momento, confies em mim sobre a Rachel Banks. Open Subtitles لقد فقدت وظيفتى أنا أسألك.. أنا أطلب منك أن تثقى بى فى موضوع راشيل بانكس
    Não te peço que mudes. Open Subtitles أنا فقط كما تعلم , أنا لا أطلب منك أن تتغير
    Pai, não te peço que dances com ela. Só que estejas na mesma sala. Open Subtitles بابا، لا أطلب منك أن ترقص معها بل أن تكون في نفس الغرفة فقط
    Mesmo que não tenhas fé em nós, só te peço que faças o que eu fiz. Open Subtitles حتى لو لم تكن تؤمن بنا، أطلب منك أن تفعل ما أفعله
    te peço que olhes para o lixo e vejas o tesouro. Open Subtitles أطلب منك أن تنظر للأمور كلها وتبحث عن الجيد منها
    Por favor. Só te peço que fiques mais 21 anos. Tarde demais. Open Subtitles أرجوك، كلّ ما أطلب منك أن تفعله هو البقاء 21 سنة أخرى فحسب
    Não te peço que me ames. Peço-te que me dês um filho. Open Subtitles أنا لا أطلب منك أن تحبني أنا أطلب منك أن تزودني بطفل
    Não te peço que compreendas tudo isto. Mas peço-te... para pegares na tua filha e entrares para o carro. Open Subtitles لا أطلب منكِ أن تفهمي كل هذا ولكن أطلب منكِ أن تأخذي ابنتكِ وتركبي السيارة
    Não te peço que expliques. Open Subtitles لا أطلب منكِ أن تفسّري ذلك
    Por isso é que te peço que fiques e me ajudes. Open Subtitles ولهذا فأني أسألك أن تبقي و تساعدينى
    te peço que peques o seu cinturão, não... substitui-me de outra maneira. Open Subtitles لا أطلب منك سوى نزع الحزام وليس أن تحل محلي بشيء آخر
    Homer, só te peço que me colhas o leite. Open Subtitles بربك، كل ما أطلبه منك هو ...عصر حلماتي
    te peço que não a deixes saltar de um telhado ou seja tocada por alguém do beatbox. Open Subtitles كل ما أطلبه هو فقط ان تتاكد من أنها لن تفقز من السطح او أن يقوم أحد بمداعبتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more