Ninguém te pediu para dizeres nada, portanto, cala-te e não te metas. | Open Subtitles | لا أحد طلب منك قول شيء ولذلك اصمتي وابتعدي عن الموضوع |
Soube que ele te pediu para subires a 7R. | Open Subtitles | سمعت انه طلب منك ان تصعد للدرجة السابعة. |
Que o Dr. Bruner te pediu para o trazeres, que treta. | Open Subtitles | قلت بأن الدكتور برونر طلب منك أن تحضره معك إلى هنا،هذا هراء |
- Não quero a tua ajuda! Ninguém te pediu para seres um pai para mim. | Open Subtitles | لا أريد مساعدتكَ، لم يطلب منك أحد أن تلعب دور الوالد |
Quem te pediu para demorares três horas com o jantar? | Open Subtitles | من طلب منكِ أن تمضي 3 ساعات لتحضير العشاء؟ |
Fui eu quem te pediu para começares a comprar na Quantity Plus. | Open Subtitles | وأعتقد أنّي طلبت منكِ أن تتبضعي من متجر " كونتيتي بلس" |
Reggie, o que te disse a polícia quando te pediu para ficar? | Open Subtitles | ريجينا" ما الذى طلبته منك تلك الشرطيه عندما جعلتك تبقين معها |
E de certeza, ninguém te pediu para perderes! | Open Subtitles | و بالتأكيد , لم يطلب منكَ أحد الخسارة "الأمر أشبه برؤية فلم "العجوزين الغاضبين |
Quem te pediu para entrares no vestiário das raparigas? | Open Subtitles | من الذى طلب منك أن تذهب الى غرفة الفتيات ؟ |
Ele conheceu outra pessoa e, francamente, só te pediu para sair esta noite porque... eu queria que ele recuperasse as acções que tu tens, para eu recuperar o controlo da empresa. | Open Subtitles | أقصد, قابل شخص أخر و بصراحة السبب الوحيد الذي طلب منك الخروج معكِ الليلة بشأنه لأني أردته ان يستعيد الأسهم منك |
Teyla, esse é o homem que te pediu para ser sua sétima esposa. | Open Subtitles | تايلا هذا الرجل الذي طلب منك أن تكوني زوجته السابعة |
Quem te pediu para lhe ensinares o que quer que seja? | Open Subtitles | من طلب منك أن تعلمه شيئاً؟ - اهدأئ فحسب - |
Ninguém te pediu para desistires da escola... e jogares a mão a esse mundo lucrativo... que é a televisão e o cinema. | Open Subtitles | لا أحد طلب منك أن تترك الكليّة وتجرب يدك في الأعمال الخاصه , وعالم من حركة الصور |
Alguém te pediu para parar de rondar a sua casa à noite? | Open Subtitles | أحدهم طلب منك عدم التجول حول منزلهم في الليل؟ |
E se o Washington te pediu para ficares porque não iam para Nova Jersey? | Open Subtitles | ماذا لو كان واشنطن طلب منك البقاء لأنهم لم يكونوا ذاهبين الي نيوجيرسي؟ |
Voltaste porque era o último dia ou alguém te pediu para vires e convenceres-me a ficar? | Open Subtitles | هل .. هل عدتي لأنها كانت فرصتك الأخيرة ... ... أم أن أحداً طلب منك القدوم لتقنعينني بالبقاء؟ |
Mas, alguém te pediu para compensares coisa alguma ? | Open Subtitles | -مـّن الشخص اللعين الذي طلب منك مساعدتي؟ |
Ninguém te pediu para vires Cordelia. Se os vampiros precisarem de conselhos para acasalamento, nós chamamos-te. | Open Subtitles | لا أحد يطلب منك الذهاب , إذا مصاصي الدماء بحاجة إلى نصائح التجمع سنستدعيك |
Ele nunca te pediu para assinar e não está te está a pedir nada agora. | Open Subtitles | ..لم يطلب منك أبداً أن تقوم بالتوقيع بدلا منه ..وهو الأن لا يطلب منك حسنه |
Por isso, quando te pediu para regressares a casa... ele referia-se a outra clinica psiquiátrica, certo? | Open Subtitles | إذاً عندما طلب منكِ بأن تذهبي للمنزل هذه حقاً شفره لتدخلي لمصحه عقليه أخرى أليس كذلك؟ |